译文:
离别朋友
倦客惊危路,
疲惫的旅客惊动了危路,
伤禽绕树枝。
受伤的禽鸟围绕在树枝上。
非逢暴公子,
若不是遇到了凶暴的公子,
不敢涕流离。
我才不敢哭泣流离之苦。
诗意与赏析:
这首诗《别友人》描述了一位疲惫的旅客离别亲友的心情。诗中的“倦客惊危路”表达了诗人旅途的辛劳和艰难,而“伤禽绕树枝”则象征着诗人内心的忧伤和苦闷,与自然景物相映成趣。接下来的“非逢暴公子,不敢涕流离”,揭示了诗人对面临险境的恐惧和无助,同时也表达了作者对事态发展的不安与忧虑。整首诗情感真实,描绘了离别时的悲伤与脆弱,给人一种凄美的感觉。
这首诗具有唐代诗歌的特点,以景写情,通过描绘自然景物来表达内心的情感,运用象征手法使意境更为深远。诗中运用了短小精悍的语言,表达了作者的真实感受,情感真挚,给读者留下深刻印象。通过细腻的描写和隐喻的运用,使诗歌更具有意境和艺术感,展现了杨凝细腻的情感和独特的艺术才华。
全诗拼音读音对照参考
bié yǒu rén
别友人
juàn kè jīng wēi lù, shāng qín rào shù zhī.
倦客惊危路,伤禽绕树枝。
fēi féng bào gōng zǐ, bù gǎn tì liú lí.
非逢暴公子,不敢涕流离。
“不敢涕流离”平仄韵脚
拼音:bù gǎn tì liú lí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “不敢涕流离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不敢涕流离”出自杨凝的 《别友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。