《和子远春江用老杜韵》是宋代王之道创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春江之行未能实现,北风咆哮如怒涛。孤帆在洲外高高举起,群山在雾中耸立。竹屋雨水打湿被褥,纸窗中透进寒意。我遥望着归舟的方向,黄昏时分匆匆离去。
这首诗通过描绘春江的景色和自己的离别之情,表达了作者对离别的无奈和思念的情感。诗中以春江的壮丽景色作为背景,通过北风咆哮、怒涛翻滚的描写,突出了离别的悲壮氛围。孤帆在洲外高高举起,象征着离去的决绝和远行的勇气。雾中的群山和竹屋中透进的寒意则增加了离别时的无助和凄凉。最后,作者以黄昏时分离去,表达了对归舟的向往和渴望。
这首诗词通过描绘自然景色和抒发个人情感,展现了诗人对离别的痛苦和对归程的期待。同时,诗中运用了形象生动的描写手法,使读者能够身临其境地感受到春江的壮丽和离别的无奈。整首诗以简洁、深刻的语言表达了作者的情感,给人一种深深的思索和感叹之感。
全诗拼音读音对照参考
hé zi yuǎn chūn jiāng yòng lǎo dù yùn
和子远春江用老杜韵
yù qù wèi chéng qù, shuò fēng míng nù tāo.
欲去未成去,朔风鸣怒涛。
piàn fān zhōu wài jǔ, liè xiù wù zhōng gāo.
片帆洲外举,列岫雾中高。
zhú wū yǔ zhān bèi, zhǐ chuāng hán tòu páo.
竹屋雨沾被,纸窗寒透袍。
yáo yīng wàng guī tǐng, xiàng xī zǒu ér cáo.
遥应望归艇,向夕走儿曹。
“纸窗寒透袍”平仄韵脚
拼音:zhǐ chuāng hán tòu páo
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪
网友评论
* “纸窗寒透袍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纸窗寒透袍”出自王之道的 《和子远春江用老杜韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。