《风雨损花》是宋代文人王之道创作的一首诗词。以下是我根据诗意进行的中文译文、诗意和赏析:
风雨淋漓,南国春天多雨,令人惋惜春光即将离去。雨水的丰沛让诗人感激不已,赋予了花朵丰富多彩的色彩。然而,雨水的倾注却使花朵凋谢残败,没有了净白和娇艳的颜色。雨后,风吹起飞舞的絮花,它们像团团白色的雪花一样,随风飘荡。
这首诗词通过描绘南国春雨的情景,表达了对春天逝去的惋惜之情。雨水滋润了花朵,赋予了它们丰富的色彩,但同时也带来了凋谢和离别之感。诗人通过描述风中飞舞的絮花,形象地表达了时间的流转和事物的更迭。整首诗词以自然景观为背景,抒发了诗人对春天易逝和生命无常的深切感受。
这首诗词展示了王之道对自然的细腻观察和对生命脆弱性的体察。它通过简洁而富有意境的描写,通过对花朵和雨水的对比,表达了人生短暂和岁月易逝的主题。同时,诗中的飞舞絮花也可以视为离别和变迁的象征,给人以深思。
总的来说,这首诗词以自然景观为线索,通过描绘雨水滋润花朵、花朵凋谢和风中飞舞的絮花,展现了作者对春天的惋惜和对生命易逝的思考。它以简约的表达和深邃的意境,使读者在欣赏诗意的同时,也引发对生命和时间的思考。
全诗拼音读音对照参考
fēng yǔ sǔn huā
风雨损花
yǔ duō nán guó xī chūn guī, duō xiè shī rén fù cǎi fēi.
雨多南国惜春归,多谢诗人赋彩菲。
duò bái cán hóng wú chǔ zhe, màn suí fēng xù zuò tuán fēi.
堕白残红无处着,漫随风絮作团飞。
“漫随风絮作团飞”平仄韵脚
拼音:màn suí fēng xù zuò tuán fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “漫随风絮作团飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漫随风絮作团飞”出自王之道的 《风雨损花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。