《送曾式古归建昌》是宋代诗人王之道的作品。这首诗描述了诗人送别曾式古离开建昌的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
送曾式古归建昌,
Two years we've talked of your return, tomorrow you'll go,
By the riverbank, the grass is soft and fragrant.
The wind harmonizes with the clear river as the boat sails,
A beautiful sight, the fragrant grass embraces the spring sunshine.
译文:
送别曾式古回到建昌,
两年我们谈论着你的归来,明天你将启程。
江头的草柔软而芬芳,
风与清澈的江水调和,船只行驶,
美丽的景象,芬芳的草儿怀抱着春光。
诗意:
这首诗以送别曾式古为题材,表达了诗人对离开的友人的祝愿和思念之情。诗中通过描绘江头的景物,如柔软芬芳的草地、清澈的江水和和煦的春光,表达了诗人对友人未来归来的期待和美好祝愿。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人与友人的离别场景。诗人表达了对友人两年来的归来的期盼,同时通过描绘江头的景物,展示了自然界的美好和生机,与友人归来的喜悦相呼应。诗中运用了草柔、芳草、江净、船行、芳草怀春晖等意象,形象生动地描绘了送别的情景,并营造出一种温馨而愉悦的氛围。
整首诗行井然有序,节奏流畅,用词简练而富有韵律感,给人以愉悦的诗意体验。通过对自然景物的描绘,诗人巧妙地表达了对友人归来的期待和美好祝愿,同时也展示了对大自然的赞美和对生命活力的讴歌。
全诗拼音读音对照参考
sòng céng shì gǔ guī jiàn chāng
送曾式古归建昌
liǎng nián shuō guī míng rì guī, jiāng tóu cǎo ruǎn fēn fēn fēi.
两年说归明日归,江头草软芬芬菲。
fēng diào jiāng jìng chuán xíng shǐ, hǎo kàn fāng cǎo huái chūn huī.
风调江净船行驶,好看芳草怀春晖。
“风调江净船行驶”平仄韵脚
拼音:fēng diào jiāng jìng chuán xíng shǐ
平仄:平仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
网友评论