“游人梦寐过”的意思及全诗出处和翻译赏析

游人梦寐过”出自唐代杨凌的《钟陵雪夜酬友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu rén mèng mèi guò,诗句平仄:平平仄仄仄。

全诗阅读

穷腊催年急,阳春怯和歌。
残灯闪壁尽,夜雪透窗多。
归路山川险,游人梦寐过
龙洲不可泊,岁晚足惊波。


诗词类型:

《钟陵雪夜酬友人》杨凌 翻译、赏析和诗意


钟陵雪夜酬友人

穷腊催年急,
阳春怯和歌。
残灯闪壁尽,
夜雪透窗多。
归路山川险,
游人梦寐过。
龙洲不可泊,
岁晚足惊波。

译文:
穷腊时节即将过去,
暖阳春天还未来临,我羞怯地唱和歌。
燃烧的灯光闪烁将尽,
夜雪透过窗户纷纷而至。
回乡的路山川险峻,
旅行者在梦中逝去。
龙洲上不能停泊船只,
年末的大海波涛汹涌。

诗意及赏析:
这首诗描绘了一个雪夜的景象,表达了对时光流逝和岁月更迭的感慨之情。

诗的第一句“穷腊催年急”让人感受到岁末时节的紧迫感,暗示了即将过去的一年。接着,诗人引出了阳春的气氛,显得温暖而害羞。

第三句“残灯闪壁尽”,描绘了一个灯火将尽的场景,暗示了时光的不可逆转。夜雪透过窗户,给诗中的环境增添了一层寒冷的意境,也可理解为对岁月流逝的感叹。

第五句“归路山川险”,让人想象到行人回乡路上的艰难困苦,山川险峻的描绘强化了这种情感,也展示了诗人对于归乡的思念之情。

最后两句“龙洲不可泊,岁晚足惊波”则将视线转向了大海,表达了岁末的风浪汹涌的特点,暗示了诗人对于未来的不确定和坎坷。

整首诗通过描绘冷雪、弱灯和归乡之路,展示了岁末的忧愁和不安。诗中通过对自然景象的描绘,表达了作者对时光流逝和未来的担忧,同时也反映出了诗人个人的情感体验。

《钟陵雪夜酬友人》杨凌 拼音读音参考


zhōng líng xuě yè chóu yǒu rén
钟陵雪夜酬友人

qióng là cuī nián jí, yáng chūn qiè hé gē.
穷腊催年急,阳春怯和歌。
cán dēng shǎn bì jǐn, yè xuě tòu chuāng duō.
残灯闪壁尽,夜雪透窗多。
guī lù shān chuān xiǎn, yóu rén mèng mèi guò.
归路山川险,游人梦寐过。
lóng zhōu bù kě pō, suì wǎn zú jīng bō.
龙洲不可泊,岁晚足惊波。

“游人梦寐过”平仄韵脚


拼音:yóu rén mèng mèi guò

平仄:平平仄仄仄

韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个  

网友评论