《赠僧辨端》是宋代王之道所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
赠送给辨端这位僧人
南方的僧人像竹子一样(上部是竹,下部是韦)
无论在哪个地方都能成为一片竹林
虽然离开了常人的烦恼,却不失常人的心性
辨端啊,你的修行之路是遥远而深入的
在云泉香火的场所里,你日夜长时间地苦心吟诵
为了我有时的名声,你踏雪而来相见
相见的缘分从底层的琐事开始,我们讨论诗词,一起弹奏琴音
我是一位低头耕耘的官吏,衣带上沾满了尘土
我该如何来感谢我的师父呢?真希望有金子来作为礼物
诗意:
这首诗词描绘了王之道向僧人辨端赠送诗词的场景。诗人通过对辨端的赞美,表达了对他修行之道的敬佩和赞赏。辨端作为一位南方的僧人,像竹子一样在任何地方都能成为一片林海,不受常人的烦扰,却仍然保持着常人的心性。辨端的修行之路十分深入和遥远,他在云泉香火的场所里日夜长时间地苦心吟诵。为了能与诗人相见,他不畏严寒踏雪而来。诗人和辨端相见后,他们从琐事开始,一起讨论诗词,共同欣赏琴音。诗人自谦地表示自己只是一位低调的官吏,身上沾满了尘土,对于辨端如此无私的教诲和帮助,他不知道如何感谢,希望能够用金子来表达感激之情。
赏析:
这首诗词通过对辨端的描写,展示了一位虔诚修行的僧人的形象。辨端虽然超脱尘世,但他并不疏离常人,仍然保持着常人的情感和人性。他在云泉香火的场所里长时间苦心修行,表现出对佛法的深入追求和执着。诗人通过对辨端的赞美,表达了对僧人修行精神的敬佩和钦佩之情。诗词中的琴音和讨论诗词的场景,展示了诗人和辨端之间的心灵契合和共同追求。诗人自谦的态度和对辨端的感激之情,彰显了师徒之间的深厚情谊和对辨端的尊重。整首诗词抒发了对辨端的深切赞美和感激之情,同时也展现了诗人对佛法和修行的敬仰和向往。
全诗拼音读音对照参考
zèng sēng biàn duān
赠僧辨端
nán sēng rú zhú shàng zhú xià wéi, zài chù jí chéng lín.
南僧如竹{上竹下韦},在处即成林。
suī qù cháng rén fā, bù yì cháng rén xīn.
虽去常人发,不异常人心。
miǎo zāi duān shàng rén, suǒ de qù xiàng shēn.
邈哉端上人,所得趣向深。
yún quán xiāng huǒ lǐ, rì xī zhǎng kǔ yín.
云泉香火里,日夕长苦吟。
wèi wǒ yǒu shí míng, tà xuě lái xiāng xún.
为我有时名,踏雪来相寻。
xiāng xún yuán dǐ shì, lùn shī fù míng qín.
相寻缘底事,论诗复鸣琴。
wǒ shì zhé yāo lì, yī dài chén tǔ qīn.
我是折腰吏,衣带尘土侵。
hé yǐ xiè wú shī, hèn wú yú shī jīn.
何以谢吾师,恨无虞师金。
“论诗复鸣琴”平仄韵脚
拼音:lùn shī fù míng qín
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵
网友评论