中文译文:《咏破扇》
粉末洒落在空空的床上,被遗弃的扇子沾满了尘土。
曾经的爱人早已离去,留下了沉重的思念。
先来的时光已经消失得无影无踪,情愫逐渐破碎,带来了无尽的忧愁。
诗意和赏析:
这首诗词以破扇为象征,表达了作者因爱人离去而感到的伤感和失望。诗中的粉末和床、尘土和故箧,都是富有意象的描写,更加强调了离别的伤痛和思念的沉重。作者通过描述扇子被遗弃、爱情的破碎和忧愁的积累,表达了自己对爱情的坚定和无奈,展现出一种深刻的悲凉之情。
诗中的“粉落空床弃”和“尘生故箧留”形象地描绘了床上粉末的洒落和扇子受尘埃覆盖的情景,反映了作者心情的凄苦和沉重。诗的后半部分“先来无一半,情断不胜愁”表达了作者对曾经的美好时光的怀念和对失去爱情的痛苦,透露出一种无奈和不甘的情感。整首诗通过简洁而凄美的语言,传达出作者对爱情的追忆和对现实的无奈,给人一种深情而又悲凉的感受。
总的来说,这首诗词以破扇为象征,通过描写扇子被遗弃和丢弃的情景,表达了作者对爱情的失望和思念的无尽。诗词中的意象和抒情语言都具有强烈的感染力,使读者能够深切地感受到诗人内心的痛苦和无奈。
全诗拼音读音对照参考
yǒng pò shàn
咏破扇
fěn luò kōng chuáng qì, chén shēng gù qiè liú.
粉落空床弃,尘生故箧留。
xiān lái wú yī bàn, qíng duàn bù shèng chóu.
先来无一半,情断不胜愁。
“情断不胜愁”平仄韵脚
拼音:qíng duàn bù shèng chóu
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
* “情断不胜愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情断不胜愁”出自杨凌的 《咏破扇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。