“沈郎旧日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沈郎旧日”出自宋代吴文英的《惜黄花慢》,
诗句共4个字,诗句拼音为:shěn láng jiù rì,诗句平仄:仄平仄仄。
【注释】:
原序:次吴江小泊,夜饮僧窗惜别,邦人赵簿携小伎侑尊,连歌数阕,皆清真词。酒尽已四鼓,赋此词饯尹梅津。
这是吴文英饯别好友尹惟晓的一首词。词中借与友人离别之苦 ,进而联系到自己与情人的久离之苦,陈询《海绡说词》中所谓此词“题外有事 ”,可能就是指的后一种凄苦。
“送客吴皋 。正试霜夜冷,枫落长桥”。开篇明旨,点明“送客”;“长桥”,即吴江垂虹桥。“试霜”、“枫落 ”,点出时间是霜夜枫落的秋天。并借以表达送别时的凄清景色 。“望天不尽;背城渐杳;离亭黯黯 ,恨水迢迢 。”四句以对偶形式出现,浓墨刻画,水行相送,伤离惜别的情景。客船面向无有尽头的水天而去,向后一望,离城却越来越远。主客离别之处已隐约可见,意味着分袂在即。而一水迢迢,充满离恨,也象水天远去无尽。“翠香零落红衣老,暮愁锁、残柳眉梢。念瘦腰,沈郎旧日,曾系兰桡。”写水中、岸上所见影物 ,进一步描绘离情。“红衣”,指荷花,翠叶凋零 ,花老香消,情兼比兴。“残柳”是岸上之物,它枝叶黄落,愁烟笼罩,也好象在替人惜别。睹凋荷而伤年华,见残柳而添离恨,迟幕之嗟,离别之恨 ,于此交融,令人难以为怀。“念瘦腰”三句,是从“残柳”生发 ,感旧伤今,互相映衬,愈增离思。“沈郎 ”,原指沈约,用其瘦腰事以自喻。过去也曾小泊江边,傍柳系舟 ,但心情不同,以昔乐衬今苦,使离别黯然消魂之情状愈加突出。
上片以浓墨重彩刻画了秋日的惨淡景致,衬托出送客的悲愁,深得情景交融之妙。亦为下片写惜别奠定了基调。
饯别席上,当地有一个姓赵的主簿命小妓唱清真词侑尊 ,其中可能有别的词。换头“仙人凤咽琼箫,怅断魂送远,《九辩》难招。”三句,用箫史、弄玉吹箫 ,其后夫妇成仙的旧事,喻倚箫唱清真词的小妓,歌声美妙 ,好似凤鸣一般。《九辩》传为宋玉所作。这里把这两个典故联系起来,意谓即使有象弄玉吹凤箫那样悲咽,作《九辩》的宋玉那样的才华情思,也无法招悲痛欲绝的送客断魂。这断魂,分成天上和地下两路随飞云、寒涛流驶而去。一方面小妓之歌,载着离恨,飞上云霄;另一方面,客人最终仍得要乘船而去 。“素秋”指悲秋伤别之情,不可能因客人的离去而消失,只有一缕断魂,趁着寒涛败叶,一直跟客船远至天涯而已 。结句“梦翠翘 ,怨鸿料过南谯”,更是神思缥缈。翠翘指所思女子,可能词人因“醉鬟留盼 ”而联想到所思念的情人。他梦想远方的情侣,但不能相见,所以这颗离心恐也会随过南楼的悲鸿而远去吧 ?此处是化用赵嘏“乡心正无限 ,一雁过南楼”的诗意。
这首词虚实 、隐显 、真幻互相结合。上片开头“送客吴皋,正试霜夜冷,枫落长桥。望天不尽,背城渐杳,离亭黯黯,恨水迢迢”,是实叙。“翠香零落红衣老,暮愁锁、残柳眉梢”寄离愁于枯荷残柳,已是虚实结合 ,似是显而隐了 。“念瘦腰,沈郎旧日,曾系兰桡”是虚实结合,表现了灵魂深处隐微,复杂的情感。下片写僧窗惜别,是实,但别思飞扬,已成虚写。通篇读来,虽显隐晦,但亦回味无穷。
《惜黄花慢》吴文英 拼音读音参考
xī huáng huā màn
惜黄花慢
sòng kè wú gāo.
送客吴皋。
zhèng shì shuāng yè lěng, fēng luò cháng qiáo.
正试霜夜冷,枫落长桥。
wàng tiān bù jìn, bèi chéng jiàn yǎo, lí tíng àn àn, hèn shuǐ tiáo tiáo.
望天不尽,背城渐杳,离亭黯黯,恨水迢迢。
cuì xiāng líng luò hóng yī lǎo, mù chóu suǒ cán liǔ méi shāo.
翠香零落红衣老,暮愁锁、残柳眉梢。
niàn shòu yāo.
念瘦腰。
shěn láng jiù rì, céng xì lán ráo.
沈郎旧日,曾系兰桡。
xiān rén fèng yàn qióng xiāo.
仙人凤咽琼箫。
chàng duàn hún sòng yuǎn, jiǔ biàn nán zhāo.
怅断魂送远,九辨难招。
zuì huán liú pàn, xiǎo chuāng jiǎn zhú, gē yún zài hèn, fēi shàng yín xiāo.
醉鬟留盼,小窗翦烛,歌云载恨,飞上银霄。
sù qiū bù jiě suí chuán qù, bài hóng chèn yī yè hán tāo.
素秋不解随船去,败红趁、一叶寒涛。
mèng cuì qiào.
梦翠翘。
yuàn hóng liào guò nán qiáo.
怨鸿料过南谯。
“沈郎旧日”平仄韵脚
拼音:shěn láng jiù rì
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质