“共滴长门一夜长”的意思及全诗出处和翻译赏析

共滴长门一夜长”出自唐代李益的《相和歌辞·宫怨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gòng dī cháng mén yī yè zhǎng,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

全诗阅读

露湿晴花宫殿香,月明歌吹在昭阳。
似将海水添宫漏,共滴长门一夜长


诗词类型:

《相和歌辞·宫怨》李益 翻译、赏析和诗意


诗词的中文译文:

露水湿润香宫殿,
明月照耀昭阳宫。
仿佛海水渗入宫墙,
一起滴落长门的一夜。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李益的《相和歌辞·宫怨》中的一首。诗中描绘了一个宫殿香气被露水浸润的情景,明亮的月光照耀着昭阳宫。

诗人运用了意象的对比来表达怀念和忧愁之情。诗中的宫殿香气和明亮的月光,象征着往昔的宫廷生活的美好和欢乐。然而,诗人通过“似将海水添宫漏”的描写,将海水渗入宫墙的景象与长门滴水的声音相连,表达了自己内心的痛苦和忧伤。诗人借以宫廷景象,抒发对逝去的岁月的怀念以及对宫廷生活中短暂幸福的追忆。

这首诗以简洁、凝练的语言和形象,创造出了独特的景象和情感的张力,表达了诗人对逝去时光的怀恋之情,突显了诗人对宫廷生活幸福感的追忆和对现实的无奈。

该诗流露出一种淡淡的悲凉之情,以及唯美的意境。宫怨也是古代女性宫廷生活的写照,通过这首诗,读者可以感受到唐代宫廷生活中的美好和忧愁,以及诗人对过去岁月的怀念和向往。

《相和歌辞·宫怨》李益 拼音读音参考


xiāng hè gē cí gōng yuàn
相和歌辞·宫怨

lù shī qíng huā gōng diàn xiāng, yuè míng gē chuī zài zhāo yáng.
露湿晴花宫殿香,月明歌吹在昭阳。
shì jiāng hǎi shuǐ tiān gōng lòu, gòng dī cháng mén yī yè zhǎng.
似将海水添宫漏,共滴长门一夜长。

“共滴长门一夜长”平仄韵脚


拼音:gòng dī cháng mén yī yè zhǎng

平仄:仄平平平平仄仄

韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养  

网友评论


李益

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

“共滴长门一夜长”的相关诗句