“争献庞眉春酒诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

争献庞眉春酒诗”出自宋代张元干的《福帅生朝二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng xiàn páng méi chūn jiǔ shī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

全诗阅读

玉帐生朝香雾飞,秋风欲到碧梧枝。
回思十载折冲地,还镇八州安静时。
淇澳会须歌绿竹,渭滨犹待猎非罴。
止戈堂上多珠履,争献庞眉春酒诗


诗词类型:

《福帅生朝二首》张元干 翻译、赏析和诗意


《福帅生朝二首》是宋代张元干创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

福帅生朝香雾飞,
清晨,宫中玉帐飘散着芬芳的香雾,
秋风欲吹到碧梧树枝上。

回思十载折冲地,
回想起过去十年来征战的艰辛,
如今平定了八州,安宁无事。

淇澳会须歌绿竹,
在淇水畔的会面上,应该高歌着青翠的竹林,
欢声笑语回荡在山谷间。

渭滨犹待猎非罴,
渭河边还等待着猎取非罴的时刻,
意指还有未完成的大功告成。

止戈堂上多珠履,
在停战的殿堂上,众多将领都穿着宝石镶嵌的鞋履,
象征着和平时期的优雅和富裕。

争献庞眉春酒诗。
竞相献上庞眉春酒和诗篇,
表达对春天的赞美和喜悦。

这首诗词描绘了一个战争结束后的和平景象。玉帐飘散着香雾,秋风吹拂着碧梧树枝,宫廷中的一切都回归宁静。诗人回顾了过去十年的辛苦折冲,如今八州安定,没有战乱。他期待在淇水畔高歌绿竹,渭河边猎罴大功告成。在和平时期,将领们在殿堂上穿着华丽的珠履,争相献上诗篇和美酒,表达对春天的赞美和欢庆。整首诗词展现了和平与宁静的景象,表达了对和平与繁荣的向往和赞美。

《福帅生朝二首》张元干 拼音读音参考


fú shuài shēng cháo èr shǒu
福帅生朝二首

yù zhàng shēng cháo xiāng wù fēi, qiū fēng yù dào bì wú zhī.
玉帐生朝香雾飞,秋风欲到碧梧枝。
huí sī shí zài zhé chōng dì, hái zhèn bā zhōu ān jìng shí.
回思十载折冲地,还镇八州安静时。
qí ào huì xū gē lǜ zhú, wèi bīn yóu dài liè fēi pí.
淇澳会须歌绿竹,渭滨犹待猎非罴。
zhǐ gē táng shàng duō zhū lǚ, zhēng xiàn páng méi chūn jiǔ shī.
止戈堂上多珠履,争献庞眉春酒诗。

“争献庞眉春酒诗”平仄韵脚


拼音:zhēng xiàn páng méi chūn jiǔ shī

平仄:平仄平平平仄平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



张元干

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。