《过宿赵次张郊居二首》是宋代诗人张元干创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
过宿赵次张郊居二首
北方的客人流落多,东村更加寂寥。
愿与清夜为伴,不愿等待故人招。
明月悬挂在荒园的竹林中,霜飞过孤独的木桥。
聆听鸡鸣,停下舞蹈,共同议论天骄。
诗词描绘了一个北方客人过夜在赵次张郊居的情景。北方的客人流落在外,东村的氛围更加寂寥冷清。他宁愿选择与清夜相伴,而不愿等待故人的邀请。明月悬挂在荒废的园林中的竹林上,霜飞过孤独的木桥。他聆听着鸡鸣声,停下舞蹈,与他人一起讨论天骄(指天上的明星)。
这首诗词通过描绘客人流落异乡的孤寂和冷清的氛围,表达了诗人对故乡和亲人的思念之情。诗人选择在清夜中与自然相伴,表现了他对宁静和与自然融合的向往。同时,诗人以月挂荒园竹、霜飞独木桥等意象,营造了一种寂寥凄美的景象,增强了诗词的艺术感染力。
总的来说,这首诗词通过对客人流落异乡的描写,表达了诗人对故乡和亲人的思念之情,并通过自然景物的描绘,传递出一种寂寥凄美的氛围,引发读者对闲适宁静的向往和对人情冷暖的思考。
全诗拼音读音对照参考
guò sù zhào cì zhāng jiāo jū èr shǒu
过宿赵次张郊居二首
běi kè duō liú luò, dōng cūn gèng jì liáo.
北客多流落,东村更寂寥。
kěn tóng qīng yè mèng, bù dài gù rén zhāo.
肯同清夜梦,不待故人招。
yuè guà huāng yuán zhú, shuāng fēi dú mù qiáo.
月挂荒园竹,霜飞独木桥。
tīng jī xiū qǐ wǔ, qiě gòng lùn tiān jiāo.
听鸡休起舞,且共论天骄。
“霜飞独木桥”平仄韵脚
拼音:shuāng fēi dú mù qiáo
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧
网友评论
* “霜飞独木桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜飞独木桥”出自张元干的 《过宿赵次张郊居二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。