“客散不妨频醉眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张元干

客散不妨频醉眠”出自宋代张元干的《和杨聪父闻雨书怀》, 诗句共7个字。

坎壈如公莫怨天,谪居端是坐无毡。
时来要自有归路,客散不妨频醉眠
云气久能浮蜃屋,雨声殊未透龟田。
回思风雪围炉夜,何处联裘拥木绵。

诗句汉字解释

《和杨聪父闻雨书怀》是宋代张元干的一首诗词。诗中描绘了诗人在雨天沉思时的情景和感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
坎壈如公莫怨天,
谪居端是坐无毡。
时来要自有归路,
客散不妨频醉眠。
云气久能浮蜃屋,
雨声殊未透龟田。
回思风雪围炉夜,
何处联裘拥木绵。

诗意:
这首诗以雨天为背景,表达了诗人杨聪父的心情。诗人坎坷的遭遇使他感到不满于命运的安排,但他并不怨恨上天。他作为一个谪居者,坐在简陋的房间里,没有毡席来铺设,生活处境艰难。然而,他相信时机一到,他将找到回家的路,因此他频繁地醉酒以忘忧。他看到云气已经漂浮了很久,但仍然不能透过雨声看到自己的田地。回想起风雪夜晚围坐在火炉边的时光,他不禁思考他的衣袍在哪里,希望能够得到木绵的温暖。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人的情感和思考。诗人通过描述自己坎坷的命运和谪居生活的艰难,表达了他对命运的反思和对归家的渴望。诗中的雨天和云气的描绘,增添了诗词的意境和情绪。诗人通过回忆风雪夜晚围坐在火炉旁的情景,表达了对温暖和安慰的向往。整首诗以简练的语言传递了深情与思索,展示了诗人的内心世界和对生活的感悟。这首诗词给人以启迪,让人反思人生的坎坷和追求内心渴望的意义。

全诗拼音读音对照参考


hé yáng cōng fù wén yǔ shū huái
和杨聪父闻雨书怀
kǎn lǎn rú gōng mò yuàn tiān, zhé jū duān shì zuò wú zhān.
坎壈如公莫怨天,谪居端是坐无毡。
shí lái yào zì yǒu guī lù, kè sàn bù fáng pín zuì mián.
时来要自有归路,客散不妨频醉眠。
yún qì jiǔ néng fú shèn wū, yǔ shēng shū wèi tòu guī tián.
云气久能浮蜃屋,雨声殊未透龟田。
huí sī fēng xuě wéi lú yè, hé chǔ lián qiú yōng mù mián.
回思风雪围炉夜,何处联裘拥木绵。

“客散不妨频醉眠”平仄韵脚


拼音:kè sàn bù fáng pín zuì mián
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “客散不妨频醉眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客散不妨频醉眠”出自张元干的 《和杨聪父闻雨书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张元干简介

张元干

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。