诗词类型:
晨光亭夹径草深庵僧澄锄去之将种桃李
晨光亭的小径荒草丛生,随处都是蓬蒿,忽然发觉这条通幽的径路即将被清理。我问花翁为何搬迁了郁郁葱葱的李树,他竟然从金母那里折来了蟠桃。住在深庵的僧人生活简朴,我无力参与修庵之事,只能劳烦子弟们种植树木。虽然我的努力功高,却是子弟们辛勤劳作的结果。作为一位小吏,我只能以公材应试,把锄头拿来趁着雨水像膏油一样滋润大地。
【译文】
晨光亭夹径草深庵僧澄锄去之将种桃李,
清晨的光芒照耀着亭子旁边的小径,草木丛生,随处都是茂盛的蒿草,突然得知这条幽深的小径即将被清理。我询问那位负责移植郁郁葱葱李树的花翁,他竟然从金母那里折得了蟠桃。我在深庵住宿,生活简朴,无力参与庵堂的修建,只能劳烦子弟们种植树木。尽管我的努力成果丰硕,但是这实质上是子弟们辛勤耕耘的结果。作为一名小吏,我只能凭借着有限的才干来应对考试,趁着雨水的滋润,如同膏油一般,拿起锄头去工作。
【诗意赏析】
这首诗描绘了一幅清晨景色,以及主人公在庵堂中的生活。首句以晨光亭和夹径的荒芜景象作为开头,衬托出深庵僧人澄锄的行动。澄锄是清理、整顿的意思,表明僧人正在努力清理庵堂周围的野草。接着,诗中转折出现了花翁移植李树的情节,这里的花翁可能是庵堂附近的园丁或植物爱好者。他不仅移植了郁郁葱葱的李树,还从金母那里折了蟠桃,显示了他对美好事物的追求和努力。接下来,诗人表达了自己无力参与修庵的事情,只能劳烦庵堂的子弟们来种植树木,以此来强调自己的无奈和局限。最后两句以吏用公材当小试和把锄来趁雨如膏来形容自己的工作状态,表现了诗人在有限的能力范围内尽力而为的精神。
整首诗以简洁明了的语言描绘了庵堂中的一幕幕,展现了庵僧清晨的劳作场景。通过对庵僧澄锄行动的描写,诗人表达了在有限的能力范围内努力工作的态度和精神。诗中融入了自然景色和人物情感,展示了作者对清晨自然景色的细致观察和对庵堂生活的思考。整体上,这首诗词以简练的语言展现了平凡人生中的努力和奉献,传达了一种平凡而坚韧的生活态度。
chén guāng tíng jiā jìng cǎo shēn ān sēng chéng chú qù zhī jiāng zhǒng táo lǐ
晨光亭夹径草深庵僧澄锄去之将种桃李
jìng huāng suí chù zhǎng péng hāo, hū gào tōng yōu qiě jǐn hāo.
径荒随处长蓬蒿,忽告通幽且尽薅。
yǐ wèn huā wēng yí yù lǐ, jìng cóng jīn mǔ zhé pán táo.
已问花翁移郁李,竟从金母折蟠桃。
zhù ān shì jiǎn wú hé lì, zhòng shù gōng gāo zi yǒu láo.
住庵事简吾何力,种树功高子有劳。
lì yòng gōng cái dāng xiǎo shì, bǎ chú lái chèn yǔ rú gāo.
吏用公材当小试,把锄来趁雨如膏。
拼音:hū gào tōng yōu qiě jǐn hāo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:
朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。