“净瓶香引梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   朱翌

净瓶香引梅”出自宋代朱翌的《遗兴》, 诗句共5个字。

客去抽书读,愁来闭户推。
眼花因酒剧,书草更人催。
怪石巧依竹,净瓶香引梅
悠然鉴湖念,又向雁边回。

诗句汉字解释

《遗兴》是宋代文人朱翌所作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在客居他乡时的情景和内心感受。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《遗兴》中文译文:
客去抽书读,愁来闭户推。
眼花因酒剧,书草更人催。
怪石巧依竹,净瓶香引梅。
悠然鉴湖念,又向雁边回。

诗意和赏析:
这首诗以客居为背景,表达了诗人在离乡异地的境遇中的思乡之情和对书香、自然景物的赞美。

首句"客去抽书读,愁来闭户推"表达了诗人在外客居时,抽出时间独自静读书籍的情景。然而,当愁绪袭来时,他不得不闭上书房的门窗,推开闷闭的空间。

接下来的两句"眼花因酒剧,书草更人催"揭示了诗人在饮酒后眼花缭乱,难以专心读书的困扰,而未完成的书稿也催促他赶紧完成。

下一联"怪石巧依竹,净瓶香引梅"则描绘了诗人周围的自然景物。他发现奇妙的石头恰巧依偎在竹林旁,展现了自然界中的神奇之美;而一只干净的花瓶里飘来的清香则引来了盛开的梅花,展示了自然的生机和美丽。

最后两句"悠然鉴湖念,又向雁边回"表达了诗人的心境。他静静地观赏着湖水,思念远方的家乡;然而,他也时常思念着飞往远方的候鸟,希望能够回到故乡的怀抱。

整首诗描绘了诗人在异乡客居时的情感体验,通过对客居生活和自然景物的描写,抒发了对家乡的思念之情。同时,诗中也表现了诗人对书籍和自然之美的热爱,以及对流转不息的时光和人事变迁的思考。

全诗拼音读音对照参考


yí xìng
遗兴
kè qù chōu shū dú, chóu lái bì hù tuī.
客去抽书读,愁来闭户推。
yǎn huā yīn jiǔ jù, shū cǎo gèng rén cuī.
眼花因酒剧,书草更人催。
guài shí qiǎo yī zhú, jìng píng xiāng yǐn méi.
怪石巧依竹,净瓶香引梅。
yōu rán jiàn hú niàn, yòu xiàng yàn biān huí.
悠然鉴湖念,又向雁边回。

“净瓶香引梅”平仄韵脚


拼音:jìng píng xiāng yǐn méi
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论



* “净瓶香引梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“净瓶香引梅”出自朱翌的 《遗兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

朱翌简介

朱翌

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。