《过卢秦卿旧居》是唐代诗人司空曙创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
五柳茅茨楚国贤,
桔槔蔬圃水涓涓。
黄花寒后难逢蝶,
红叶晴来忽有蝉。
韩康助采君臣药,
支遁同看内外篇。
为问潜夫空著论,
如何侍从赋甘泉。
诗意:
这首诗描绘了诗人游历过程中经过卢秦卿的旧居时的情景。卢秦卿是楚国的贤人,他的住所是茅草搭建的小屋,周围有五棵垂柳,一片菜园,水源细细流淌。诗人注意到在寒冷的季节里很难看到黄蝶,但晴朗的日子里红叶下突然传来蝉鸣声。诗中还提到了韩康和支遁,他们是古代的名士,一起采药并研究文学。诗人对潜夫的思考很空灵,他想知道如何效仿潜夫的学识和才华,以赋诗讴歌甘泉(指令人欣慰的泉水)。
赏析:
《过卢秦卿旧居》以简洁而优美的语言描绘了一个富有意境的场景,表达了诗人对自然和人文的共鸣。诗中的景物和人物都寄托了诗人对友谊、学问和追求的思考。
诗人以细腻的笔触描绘了卢秦卿的旧居,茅茨、柳树和菜园都展示了质朴的乡村景象。黄花难逢蝶,红叶时有蝉鸣,抓住了季节变迁中微妙的细节,传达了时光流转和生命起伏的感慨。
诗中提到的韩康和支遁是古代的学者和文人,他们一起采药并研究文学。这表达了诗人对学问和知识的向往,希望能够像他们一样广泛涉猎内外的经典文献。
最后,诗人对潜夫的思考反映了他对内心世界的追求。他希望能够像潜夫一样,以空灵的思考和深邃的洞察力,创作出富有启迪和喜悦的诗篇。诗中的甘泉象征着心灵的滋润和宁静。
整首诗通过细腻的描写和思考,展示了诗人对自然、友谊和学问的独特感受,同时也表达了对内心世界和精神追求的思考。
guò lú qín qīng jiù jū
过卢秦卿旧居
wǔ liǔ máo cí chǔ guó xián, jié gāo shū pǔ shuǐ juān juān.
五柳茅茨楚国贤,桔槔蔬圃水涓涓。
huáng huā hán hòu nán féng dié.
黄花寒后难逢蝶。
hóng yè qíng lái hū yǒu chán.
红叶晴来忽有蝉。
hán kāng zhù cǎi jūn chén yào, zhī dùn tóng kàn nèi wài piān.
韩康助采君臣药,支遁同看内外篇。
wèi wèn qián fū kōng zhe lùn, rú hé shì cóng fù gān quán.
为问潜夫空著论,如何侍从赋甘泉。
拼音:wǔ liǔ máo cí chǔ guó xián
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先