“飘零大士天花雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   朱翌

飘零大士天花雨”出自宋代朱翌的《三月五日游刘光世园》, 诗句共7个字。

南高峰下访余春,霁草浮光暖更薰。
日转暮日添着色,风旋湖水作回纺。
飘零大士天花雨,惊雇将军画栋云。
兴尽不须呼曲友,他时来饭一瓯芹。

诗句汉字解释

《三月五日游刘光世园》是宋代朱翌的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
三月五日游刘光世园,
朝阳下访问余春。
晴朗的草地上,阳光温暖而明亮。
太阳从一个角度转向另一个角度,给世界增添了新的色彩。
微风吹动着湖水,像纺车一样旋转。
大士天空中的花瓣飘落下来,像雨一样洒落。
画栋云霞让人惊叹,
兴致已尽,不必呼唤曲友,
等到以后来吃饭时,只需一碗芹菜。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在三月五日游览刘光世园的景象。诗人在朝阳下来到刘光世园,感受到了春天的气息。草地上的阳光明亮而温暖,给人一种和煦的感觉。太阳的转动使得景色不断变换,给整个世界增添了新的色彩,让人感到愉悦。微风吹动着湖水,湖水像纺车一样旋转,形成了迷人的景观。

诗中提到的"大士天花雨"指的是天空中花瓣飘落的景象,给人一种梦幻的感觉。而"画栋云"则形容了云霞的美丽壮观,让人感到惊叹。

最后两句表达了作者的心境。他兴致已尽,不需要呼唤曲友来共赏,只需等到以后来吃饭时,享受一碗芹菜即可。这里的芹菜可以被理解为平凡的日常生活,作者通过这种朴素的表达方式,强调了平淡生活中的满足和享受。

整首诗词以描绘自然景色为主线,通过细腻的描写和含蓄的表达,表现出作者对春天景色的喜爱和对平凡生活的珍视。读者在阅读时可以感受到春天的美好和宁静,同时也启发人们对平凡生活的思考和珍惜。

全诗拼音读音对照参考


sān yuè wǔ rì yóu liú guāng shì yuán
三月五日游刘光世园
nán gāo fēng xià fǎng yú chūn, jì cǎo fú guāng nuǎn gèng xūn.
南高峰下访余春,霁草浮光暖更薰。
rì zhuǎn mù rì tiān zhuó sè, fēng xuán hú shuǐ zuò huí fǎng.
日转暮日添着色,风旋湖水作回纺。
piāo líng dà shì tiān huā yǔ, jīng gù jiāng jūn huà dòng yún.
飘零大士天花雨,惊雇将军画栋云。
xìng jìn bù xū hū qū yǒu, tā shí lái fàn yī ōu qín.
兴尽不须呼曲友,他时来饭一瓯芹。

“飘零大士天花雨”平仄韵脚


拼音:piāo líng dà shì tiān huā yǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论



* “飘零大士天花雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘零大士天花雨”出自朱翌的 《三月五日游刘光世园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

朱翌简介

朱翌

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。