“将军鼓角悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   杨维桢

将军鼓角悲”出自元代杨维桢的《关山月》, 诗句共5个字。

月出关山顶,将军鼓角悲
汉皇今夜宴,影落素娥池。

诗句汉字解释

《关山月》是元代诗人杨维桢的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月亮从关山的顶峰升起,将军们的鼓角声中透着悲伤。今夜,汉皇在宴会上,月光投射在素娥池中。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的场景,以及不同元素之间的联系。月亮从关山之巅升起,将军的鼓角声传遍山谷,表达着他们对战争的悲痛之情。与此同时,汉皇在宴会上欢宴,月光从高处洒落在素娥池的水面上。诗中通过对月亮、关山、将军和汉皇的描绘,展示了各种不同情景的交汇,表达了作者对历史和人生的思考。

赏析:
《关山月》以简练而凝练的语言描绘了一幅富有诗意的夜景画面。作者巧妙地利用对比和联想,将月亮、关山、将军和汉皇这些不同元素融合在一起,展现了战争和宴会、悲伤和欢乐之间的对比。

首先,关山和月亮形成了鲜明的对比。关山作为战争的象征,将军的鼓角声悲痛地响彻山谷,而月亮的出现则给人一种宁静和安宁的感觉。这种对比凸显了战争与和平、悲伤与宁静之间的冲突。

其次,汉皇的宴会和素娥池形成了另一种对比。汉皇作为权力的象征,宴会象征着欢乐和享受,而素娥池则象征着宁静和美丽。这种对比反映了不同阶层和境遇的人们在同一时间和空间中的存在,以及他们所经历的不同情感和命运。

整首诗通过几个简洁的描写,展示了不同元素之间的联系和对比,表达了作者对历史和人生的思考。它通过对战争和和平、悲伤和欢乐、权力和宁静等对立面的描绘,引发读者对人生、命运和历史的思考,展现了诗人对于人类情感和命运的深刻体验。

全诗拼音读音对照参考


guān shān yuè
关山月
yuè chū guān shān dǐng, jiāng jūn gǔ jiǎo bēi.
月出关山顶,将军鼓角悲。
hàn huáng jīn yè yàn, yǐng luò sù é chí.
汉皇今夜宴,影落素娥池。

“将军鼓角悲”平仄韵脚


拼音:jiāng jūn gǔ jiǎo bēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “将军鼓角悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“将军鼓角悲”出自杨维桢的 《关山月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杨维桢简介

杨维桢

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。