“搘床犹翕息”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   杨维桢

搘床犹翕息”出自元代杨维桢的《放龟池》, 诗句共5个字。

我闻玄绪灵,无逃豫且厄。
毛公赎金钱,放汝鼋鼍宅。
何期报复义,背负将军溺。
至今山中池,洞玄露纯白。
我归放搘床,搘床犹翕息

诗句汉字解释

《放龟池》是元代诗人杨维桢的作品。这首诗通过描述一个放生龟池的故事,表达了作者对于生命的关怀和对于善行的赞美。

诗中的“玄绪灵”指的是神秘的灵感或者灵性,作者听闻了这种灵感,意味着他感受到了一种超越尘世的力量。他说自己无法逃避遭遇困厄的命运,这暗示着他在现实生活中可能遇到了一些困境或者挫折。

接着,诗中提到了毛公,这可能是指一个善良的人物。毛公用金钱赎回了一只龟,放生在池中,给予了龟一种自由。这种行为表现出作者对于善行和慈悲的赞美,他认为这种行为是一种报复和回报,是对善良行为的回应。

然而,诗中也暗示了一种讽刺的意味。在将军溺水的时候,龟并没有背负将军,这可能是在暗示人们的行为并非总能得到应有的回报,有时候善行也可能被忽视或者被误解。

最后,诗中描述了山中的池塘,水清澈如玉,充满了神秘的气息。这里的“洞玄露纯白”传递出一种纯洁和神秘的意象,给人以宁静和美好的感觉。

整首诗以一个简单的故事表达了作者对于善行和生命的思考。通过放生龟池的情节,诗人表达了对于善行和慈悲的赞美,同时也暗示了人们的行为并非总能得到应有的回报。诗中的山中池塘则给人以宁静和神秘的感觉,让读者在阅读中能够感受到一种超越尘世的美好。

全诗拼音读音对照参考


fàng guī chí
放龟池
wǒ wén xuán xù líng, wú táo yù qiě è.
我闻玄绪灵,无逃豫且厄。
máo gōng shú jīn qián, fàng rǔ yuán tuó zhái.
毛公赎金钱,放汝鼋鼍宅。
hé qī bào fù yì, bēi fù jiāng jūn nì.
何期报复义,背负将军溺。
zhì jīn shān zhōng chí, dòng xuán lù chún bái.
至今山中池,洞玄露纯白。
wǒ guī fàng zhī chuáng, zhī chuáng yóu xī xī.
我归放搘床,搘床犹翕息。

“搘床犹翕息”平仄韵脚


拼音:zhī chuáng yóu xī xī
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职  

网友评论



* “搘床犹翕息”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“搘床犹翕息”出自杨维桢的 《放龟池》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杨维桢简介

杨维桢

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。