“酒醒馀恨在”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒醒馀恨在”出自唐代司空曙的《送卢堪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ xǐng yú hèn zài,诗句平仄:仄仄平仄仄。

全诗阅读

羁贫不易去,此日始西东。
旅舍秋霖叶,行人寒草风。
酒醒馀恨在,野饯暂游同。
莫使祢生刺,空留怀袖中。


诗词类型:

《送卢堪》司空曙 翻译、赏析和诗意


《送卢堪》

羁贫不易去,此日始西东。
旅舍秋霖叶,行人寒草风。
酒醒馀恨在,野饯暂游同。
莫使祢生刺,空留怀袖中。

译文:
贫困的羁绊难以舍弃,今天开始东西行。
旅店里下起秋雨,行人身处寒风中。
酒醒后怨恨尚残留,野外临别短暂相同。
不要留下隐患干扰祢的生活,只留下怀中的思念。

诗意:
这首诗描写了诗人司空曙送别卢堪的情景。诗人用自然景物和人生感慨来表达离别的哀愁和思念之情。羁贫的境况不易改变,但就在这一天,卢堪即将踏上东西行的旅程。秋天的旅店里下起了小雨,行人置身于寒风中。酒醒之后,心中的怨恨依然存在,临别之际,他们彼此间只能短暂的相聚,不要留下任何可能干扰卢堪生活的事物,只留下内心深处对他的思念。

赏析:
这首诗情感真挚,表达了诗人对朋友的离别之情。通过自然景物的描绘,将诗人内心的感慨与情感融入其中,使整首诗更加生动有力。诗人对羁贫的描述并没有抱怨和愤怒,而是以一种平静的态度接受了这样的命运。诗中的离别情景与秋天的景象相映成趣,表达了离别带来的伤感和不舍。最后两句表达了诗人的期望,希望别人的存在不会给卢堪带来困扰,只留下心中的思念。整首诗既吟咏了离别的伤感,又表达了对友情的珍惜,情感真挚,意境深远。

《送卢堪》司空曙 拼音读音参考


sòng lú kān
送卢堪

jī pín bù yì qù, cǐ rì shǐ xī dōng.
羁贫不易去,此日始西东。
lǚ shè qiū lín yè, xíng rén hán cǎo fēng.
旅舍秋霖叶,行人寒草风。
jiǔ xǐng yú hèn zài, yě jiàn zàn yóu tóng.
酒醒馀恨在,野饯暂游同。
mò shǐ mí shēng cì, kōng liú huái xiù zhōng.
莫使祢生刺,空留怀袖中。

“酒醒馀恨在”平仄韵脚


拼音:jiǔ xǐng yú hèn zài

平仄:仄仄平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队  

网友评论


司空曙

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。