“马前突立人而啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   杨维桢

马前突立人而啼”出自元代杨维桢的《射罴行》, 诗句共7个字。

草枯燎发原野业,老罴愤起千军敌。
将军名号巴而思,白羽惯数黄狼肋。
老罴决石如怒猊,将军立马攒霜蹄。
满弓一射正贯脾,马前突立人而啼
南山白额当道卧,东西之人不敢过。
少年匹马随噪呼,从渠生拔白额须。
刳白额,作饮器,坐令泰山之妇歌好世。

诗句汉字解释

《射罴行》是元代杨维桢的一首诗词。诗中描述了一场射罴的情景,以及将军与老罴之间的对峙和较量。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗意和赏析:
《射罴行》描绘了一场气势恢宏、充满豪情的射罴场景,展示了老罴与将军之间的英勇对抗。诗中所提到的一些形象和景物,给人以强烈的视觉和听觉冲击,同时也蕴含着深刻的意义。

诗中的“草枯燎发原野业”,表达了大自然的草木枯黄、野火燎原的景象,暗示着战争的残酷和无情。老罴愤怒地起来,视敌人如千军万马,展现了它的勇猛和不畏强敌的精神。

将军被称为“巴而思”,这个名号充满了豪气和思考之义。他习惯于数黄狼的肋骨,显示出他在射罴之前经历过许多战斗,具备了卓越的射箭技巧。

诗中的几个形象描写,如老罴决石如怒猊、将军立马攒霜蹄,形象生动地描绘了两者之间激烈的对抗。将军一箭射中老罴的脾脏,使其在马前嚎啕大哭,突出了将军的英勇和射箭的精准。

最后两句描述了南山上的白额老罴,它躺在道路上,东西来往的人都不敢越过。少年骑马随着噪音呼啸而过,将白额老罴的须毛拔了下来。这一部分展现了射罴场景的热闹和喧嚣,也表现出年轻人的勇猛和无畏。

最后一句“刳白额,作饮器,坐令泰山之妇歌好世”,是描述将白额老罴的须毛制作成饮器,用于娱乐和享用美酒。这句话把诗词的情景扩展到了泰山之间,表达了生活的美好和欢乐。

《射罴行》通过生动的描写和形象的对比,展示了射罴场景中的豪情壮志、英勇搏斗和人与自然的关系。

全诗拼音读音对照参考


shè pí xíng
射罴行
cǎo kū liáo fā yuán yě yè, lǎo pí fèn qǐ qiān jūn dí.
草枯燎发原野业,老罴愤起千军敌。
jiāng jūn míng hào bā ér sī, bái yǔ guàn shù huáng láng lē.
将军名号巴而思,白羽惯数黄狼肋。
lǎo pí jué shí rú nù ní, jiāng jūn lì mǎ zǎn shuāng tí.
老罴决石如怒猊,将军立马攒霜蹄。
mǎn gōng yī shè zhèng guàn pí, mǎ qián tū lì rén ér tí.
满弓一射正贯脾,马前突立人而啼。
nán shān bái é dāng dào wò, dōng xī zhī rén bù gǎn guò.
南山白额当道卧,东西之人不敢过。
shào nián pǐ mǎ suí zào hū, cóng qú shēng bá bái é xū.
少年匹马随噪呼,从渠生拔白额须。
kū bái é, zuò yǐn qì, zuò lìng tài shān zhī fù gē hǎo shì.
刳白额,作饮器,坐令泰山之妇歌好世。

“马前突立人而啼”平仄韵脚


拼音:mǎ qián tū lì rén ér tí
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐  

网友评论



* “马前突立人而啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“马前突立人而啼”出自杨维桢的 《射罴行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杨维桢简介

杨维桢

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。