“坐看池上萤”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐看池上萤”出自明代刘基的《长门怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò kàn chí shàng yíng,诗句平仄:仄仄平仄平。

全诗阅读

白露下玉除,风清月如练。
坐看池上萤,飞入昭阳殿。


诗词类型:

《长门怨》刘基 翻译、赏析和诗意


诗词:《长门怨》
作者:刘基
朝代:明代

中文译文:
白露滴落玉簪,清风拂过如丝。坐观池塘上的萤火虫,飞入昭阳殿宇中。

诗意:
这首诗词描绘了一个怨恨的女子的心情。她在清晨的白露下,戴着华丽的玉簪,感受到清风袭过的柔和。她坐在池塘边,目睹着闪烁的萤火虫,渴望它们能够飞入皇宫的昭阳殿。这里可能是她曾经居住过的地方,也可能是她向往的地方,而现在她不能再进入其中,感受到昔日的荣耀和幸福。

赏析:
《长门怨》表达了女子对往昔荣华富贵生活的怀念和对现实生活的不满和不甘。通过描绘白露、清风、月光和萤火虫等自然景物,诗人刘基巧妙地营造出一种寂寞而悲凉的氛围。白露下滴落的玉簪和清风拂过如丝的描写,让人感受到女子的优雅和细腻。她坐在池塘边,静静地凝视着飞舞的萤火虫,希望它们能够飞入昭阳殿,这是她内心深处的渴望和追求。整首诗通过对景物的描写,将女子内心的情感和愿望表达得淋漓尽致,给人一种凄美而动人的感觉。

这首诗词以朴素而优美的语言,描绘了一个女子内心深处的怨恨和对过去荣耀生活的追忆。它通过自然景物的描写,将个人情感与自然景观相结合,展现了作者的情感和意境。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到女子内心的孤独和悲伤,同时也能够从中领会到诗人对人生变迁和命运的思考。

《长门怨》刘基 拼音读音参考


cháng mén yuàn
长门怨

bái lù xià yù chú, fēng qīng yuè rú liàn.
白露下玉除,风清月如练。
zuò kàn chí shàng yíng, fēi rù zhāo yáng diàn.
坐看池上萤,飞入昭阳殿。

“坐看池上萤”平仄韵脚


拼音:zuò kàn chí shàng yíng

平仄:仄仄平仄平

韵脚:(平韵) 下平九青  

网友评论



刘基

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

“坐看池上萤”的相关诗句