送苏修游上饶
爱尔无羁束,云山恣意过。
一身随远岫,孤棹任轻波。
世事关情少,渔家寄宿多。
芦花浅淡处,江月奈人何。
诗词的中文译文:
送苏修游上饶
你爱自由无拘束,自由自在地穿过云山。
你随身带着远山飘渺的气息,独自操控小船飘荡在轻轻的波浪上。
世事、情感对你来说都不重要,你经常在渔家过夜。
芦花浅浅的地方,那美丽的江月对你有何感想?
诗意和赏析:这首诗以送苏修游上饶为题,表达了作者对苏修追求自由无拘束的心态的赞赏和理解。诗中以云山、远岫、孤棹、轻波等自然景物为元素,描绘了苏修自由自在的游历之境,凸显了他对世事、情感的淡漠态度。渔家寄宿则反映了苏修随意停留的生活态度。最后一句"芦花浅淡处,江月奈人何"则以芦花和江月象征着苏修追求自由的境况,暗示了其生活方式与常人不同的价值观。
整首诗语言简练,意境清新,通过以诗人的视角,抒发对苏修追求自由无拘束态度的赞赏,表达了一种对自由人生的向往和理解。同时也展现了作者对自然景物的热爱,以及对仕途复杂的世事的淡漠态度。整体形成了一幅清淡、自然的诗境,让读者感受到自由与舒适的意境。
全诗拼音读音对照参考
sòng sū xiū yóu shàng ráo
送苏修游上饶
ài ěr wú jī shù, yún shān zì yì guò.
爱尔无羁束,云山恣意过。
yī shēn suí yuǎn xiù, gū zhào rèn qīng bō.
一身随远岫,孤棹任轻波。
shì shì guān qíng shǎo, yú jiā jì sù duō.
世事关情少,渔家寄宿多。
lú huā qiǎn dàn chù, jiāng yuè nài rén hé.
芦花浅淡处,江月奈人何。
“爱尔无羁束”平仄韵脚
拼音:ài ěr wú jī shù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃
网友评论
* “爱尔无羁束”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爱尔无羁束”出自崔峒的 《送苏修游上饶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。