“小雨如烟昼掩扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

小雨如烟昼掩扉”出自明代刘基的《汉宫曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo yǔ rú yān zhòu yǎn fēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

全诗阅读

小雨如烟昼掩扉,卷帘忽见燕双飞。
不知春色能多少,总向昭阳柳上归。


诗词类型:

《汉宫曲》刘基 翻译、赏析和诗意


《汉宫曲》是明代诗人刘基创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
小雨如烟昼掩扉,
卷帘忽见燕双飞。
不知春色能多少,
总向昭阳柳上归。

诗意:
《汉宫曲》描绘了一个春雨细腻、宫廷寂静的场景。在午后,细雨如烟笼罩着宫廷,掩住了大门。突然,卷帘一卷,两只燕子飞过。诗人对于春天的美景并不了解,却总是看到燕子飞回昭阳宫廷的柳树上。

赏析:
这首诗词通过描绘一个宫廷的春雨景色,表达了诗人对春天的疑问和向往。诗中的小雨如烟,给人一种幽静、温润的感觉,同时也暗示了宫廷的封闭与隐秘。卷帘忽见燕双飞,燕子是春天的象征,它们的出现预示着春天的到来。然而,诗人却不知道春天的美景有多少,只能望着昭阳宫廷的柳树,期待燕子的归来,表达了他对春天的向往和渴望。

整首诗词以简洁的语言描绘了一个宫廷春雨的场景,通过细腻的描写和意象的运用,传达出诗人对春天的渴望和不解。同时,诗中的隐喻和意象也给读者留下了一些思考的空间,引发人们对于宫廷生活和春天的想象。整体而言,这首诗词以其清新、含蓄的风格,展示了明代诗歌的特点。

《汉宫曲》刘基 拼音读音参考


hàn gōng qū
汉宫曲

xiǎo yǔ rú yān zhòu yǎn fēi, juàn lián hū jiàn yàn shuāng fēi.
小雨如烟昼掩扉,卷帘忽见燕双飞。
bù zhī chūn sè néng duō shǎo, zǒng xiàng zhāo yáng liǔ shàng guī.
不知春色能多少,总向昭阳柳上归。

“小雨如烟昼掩扉”平仄韵脚


拼音:xiǎo yǔ rú yān zhòu yǎn fēi

平仄:仄仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论



刘基

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。