“长门灯下泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   刘基

长门灯下泪”出自明代刘基的《玉阶怨》, 诗句共5个字。

长门灯下泪,滴作玉阶苔。
年年傍春雨,一上苑墙来。

诗句汉字解释

《玉阶怨》是明代诗人刘基创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
长门灯下泪,滴作玉阶苔。
年年傍春雨,一上苑墙来。

诗意:
这首诗词表达了作者深深的思念之情。他站在长门灯下,眼泪落在玉阶上,湿润了苔藓。每年春雨时节,他的思念之情如同雨水一样,攀上苑墙,凝结成泪滴。

赏析:
《玉阶怨》以简洁而凄美的语言展现了作者对离别情人的思念之情。首句“长门灯下泪,滴作玉阶苔”,通过描绘泪滴滴落在玉阶上的景象,表达了作者深深的哀伤和思念之情。泪水与玉阶相结合,形成了一幅动人的画面,使读者能够感受到作者内心的痛苦和无奈。

接着的两句“年年傍春雨,一上苑墙来”进一步强化了作者的思念之情。春雨是滋润万物的象征,而它在诗中被赋予了更多的寓意。每年春雨降临的时候,作者的思念之情也随之而来,攀上苑墙。这里的苑墙可以被理解为与离别情人相隔的墙壁,作者通过诗词表达了他对离别情人的深深思念,以及无法超越时空和空间隔阂的痛苦。

整首诗词以其简练的语言和凄美的意境,表达了作者对离别情人的思念之情。通过描写泪滴和春雨,诗人将自己的情感融入了自然景物之中,使诗词更加生动和感人。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者内心深处的痛苦和对爱情的执着,以及对离别情人的无尽思念。

全诗拼音读音对照参考


yù jiē yuàn
玉阶怨
cháng mén dēng xià lèi, dī zuò yù jiē tái.
长门灯下泪,滴作玉阶苔。
nián nián bàng chūn yǔ, yī shàng yuàn qiáng lái.
年年傍春雨,一上苑墙来。

“长门灯下泪”平仄韵脚


拼音:cháng mén dēng xià lèi
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论



* “长门灯下泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长门灯下泪”出自刘基的 《玉阶怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘基简介

刘基

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。