《班婕妤》是明代刘基所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
昭阳秋清月如练,
在昭阳宫中的秋夜,明亮的清月像细练一样明晰。
笙歌嘈嘈夜开宴。
笙歌声喧嚣,夜晚宴会开始。
长信宫中辞辇人,
长信宫中的女官告别皇帝的轿车,
独倚西风咏纨扇。
孤独地依靠着西风吟唱着纨扇的歌。
倾城自古有褒妲,
美丽的女子自古以来就有褒妲,
红颜失宠何须怨。
当红颜失宠时,又何必怨恨呢。
泠泠玉漏掩重门,
冷冷的玉漏声隐没在重门之后,
一点金缸照书卷。
只有一盏金缸灯照亮书卷。
这首诗描绘了昭阳宫中的夜晚景象,以及一位宫女的内心独白。明亮的秋月照耀着宴会的繁华,而宫中的笙歌声也充斥着整个夜晚。诗中的女官独自倚靠着西风,吟唱着手中的纨扇,表达了她内心的孤独和无奈。诗中提到的褒妲是指古代美女,作者通过这个典故暗示了美丽的女子在宫廷中常常面临的境遇。红颜失宠后,她们无需怨恨,因为这是宫廷中美丽的女子常常经历的命运。最后,诗中的玉漏声和金缸灯构成了一种对比,玉漏声隐没在重门之后,只有一盏金缸灯照亮书卷,象征着这位女官的孤寂和无助。
这首诗词通过细腻描绘和隐喻的手法,表达了女官在宫廷中的孤独和无奈,以及美丽的女子在宫廷中所面临的困境。同时,诗中对于权力和名利的虚幻和脆弱也有所暗示。整首诗以细腻的笔触刻画了诗人对于宫廷生活的深刻感悟,给人以思索和共鸣的空间。
bān jié yú
班婕妤
zhāo yáng qiū qīng yuè rú liàn, shēng gē cáo cáo yè kāi yàn.
昭阳秋清月如练,笙歌嘈嘈夜开宴。
cháng xìn gōng zhōng cí niǎn rén, dú yǐ xī fēng yǒng wán shàn.
长信宫中辞辇人,独倚西风咏纨扇。
qīng chéng zì gǔ yǒu bāo dá, hóng yán shī chǒng hé xū yuàn.
倾城自古有褒妲,红颜失宠何须怨。
líng líng yù lòu yǎn zhòng mén, yì diǎn jīn gāng zhào shū juàn.
泠泠玉漏掩重门,一点金缸照书卷。
拼音:líng líng yù lòu yǎn zhòng mén
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元