《雨中遣闷》是明代刘基所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
雨水湿透了愁云,使它们沉重得无法升腾;山峦之间冒起寒雾,侵袭了行人的衣衫。我也明白,屏障之后空空荡荡,总会发生许多不如意的事情;我只是担心太阳神羲和迷失了归处。
岁月已经渐渐流逝,波涛东去的速度很快,天空寒冷,南方的候鸟来得稀少。灯火已残,整夜清明无焰,我坐在这里聆听着饥饿的猿猴在翠微山林中的响声。
诗意:这首诗描绘了雨中的郁闷氛围。雨水湿透了愁云,使得天空显得阴沉沉,给人一种无法摆脱的沉重感。山蒸冷雾,雾气弥漫,给行人带来寒意。诗人通过描述自然景象,抒发了自己的心情和忧愁。
赏析:刘基以简练而准确的语言,描绘了雨中的景象,将自然景物与内心情感相结合,展示了作者内心的郁闷和忧愁。雨水、愁云、寒雾等描绘出一种压抑的情绪氛围,与人们的心情相呼应。同时,诗中还穿插了对岁月流逝、季节更迭的描写,凸显了时光的无情和生命的短暂。最后,诗人通过描绘夜晚的安静和猿猴的响声,增加了诗词的意境和音乐感。
整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和意象的运用,表达出诗人内心深处的郁闷和忧愁情感,使读者产生共鸣。这首诗词以其独特的诗意和细腻的表达方式,展现了明代诗人的才华和情感体验。
yǔ zhōng qiǎn mèn
雨中遣闷
yǔ zì chóu yún zhòng bù fēi, shān zhēng lěng wù xí rén yī.
雨渍愁云重不飞,山蒸冷雾袭人衣。
yì zhī píng yì kōng duō shì, zhǐ kǒng xī hé shī suǒ guī.
亦知屏翳空多事,只恐羲和失所归。
suì yàn bō tāo dōng shì jí, tiān hán hóng yàn běi lái xī.
岁晏波涛东逝急,天寒鸿雁北来稀。
cán dēng yǒng yè qīng wú yàn, zuò tīng jī yuán xiǎng cuì wēi.
残灯永夜清无焰,坐听饥猿响翠微。
拼音:zuò tīng jī yuán xiǎng cuì wēi
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微