“迈景想神仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   刘基

迈景想神仙”出自明代刘基的《思悲翁》, 诗句共5个字。

弱龄轻日月,迈景想神仙
顾往谅无及,待来徒自怜。
黄金弃砂砾,劬心炼丹铅。
凿石不得水,沉剑徒窥渊。
流光不我与,白发盈华颠。
杖策出门去,十步九不前。
归来对妻子,尘灶午未烟。
干时乏计策,退耕无园田。
霜蒲怨青松,逝矢恨惊弦。
已矣复何道,吞声赴黄泉。

诗句汉字解释

《思悲翁》是明代刘基的一首诗词。这首诗词表达了作者对自己生活境遇的思考和感慨,表现出一种忧伤和无奈的情绪。

诗词的中文译文如下:

弱龄轻日月,迈景想神仙。
顾往谅无及,待来徒自怜。
黄金弃砂砾,劬心炼丹铅。
凿石不得水,沉剑徒窥渊。
流光不我与,白发盈华颠。
杖策出门去,十步九不前。
归来对妻子,尘灶午未烟。
干时乏计策,退耕无园田。
霜蒲怨青松,逝矢恨惊弦。
已矣复何道,吞声赴黄泉。

这首诗词的诗意和赏析如下:

这首诗词通过描述一个悲伤的老人的境遇,表达了作者对人生的思考和对时光流转的感慨。首先,诗中提到作者年幼时对日月的向往,向往超越尘世的神仙境界,但现实的局限使他顾及过去,等待未来,却无法实现自己的愿望,只能自怜自艾。接着,诗中通过黄金弃于砂砾、劬心炼丹铅、凿石不得水、沉剑徒窥渊等意象,表现了作者在追求理想的过程中所遭遇的困难和挫折,以及努力却无法达到理想境界的无奈。

诗词中还描绘了岁月的流逝和衰老的景象,流光不再与作者同在,白发盈华颠,表现出作者年老之后的无奈和悲哀。而在诗的结尾,作者以杖策出门的形象表达了他仍然努力奋斗,但却屡屡受挫的境况,十步只前进一步。最后,回到家中,面对平凡的家庭生活,却感到无奈和失望,尘灶不冒炊烟。

整首诗词透露出一种对人生坎坷和不尽如人意的痛苦体验,以及对理想无法实现的无奈和忧伤的情感。通过描绘老人的境遇和内心的矛盾,作者表达了对人生意义的思考和对人世间困境的感慨。这首诗词以简洁而深刻的语言,通过寥寥数语,表达了作者对人生境遇的思索和悲悯之情,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


sī bēi wēng
思悲翁
ruò líng qīng rì yuè, mài jǐng xiǎng shén xiān.
弱龄轻日月,迈景想神仙。
gù wǎng liàng wú jí, dài lái tú zì lián.
顾往谅无及,待来徒自怜。
huáng jīn qì shā lì, qú xīn liàn dān qiān.
黄金弃砂砾,劬心炼丹铅。
záo shí bù dé shuǐ, chén jiàn tú kuī yuān.
凿石不得水,沉剑徒窥渊。
liú guāng bù wǒ yǔ, bái fà yíng huá diān.
流光不我与,白发盈华颠。
zhàng cè chū mén qù, shí bù jiǔ bù qián.
杖策出门去,十步九不前。
guī lái duì qī zǐ, chén zào wǔ wèi yān.
归来对妻子,尘灶午未烟。
gàn shí fá jì cè, tuì gēng wú yuán tián.
干时乏计策,退耕无园田。
shuāng pú yuàn qīng sōng, shì shǐ hèn jīng xián.
霜蒲怨青松,逝矢恨惊弦。
yǐ yǐ fù hé dào, tūn shēng fù huáng quán.
已矣复何道,吞声赴黄泉。

“迈景想神仙”平仄韵脚


拼音:mài jǐng xiǎng shén xiān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “迈景想神仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迈景想神仙”出自刘基的 《思悲翁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘基简介

刘基

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。