《从军五更转(五首)》是明代诗人刘基的作品。这首诗描绘了一个从军人士在凌晨时分的场景。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
四更时分,城上寒意渐浓,风筝声不曾停歇。
我披上厚衣,走出家门远眺,只见太白星璀璨如月。
诗意:
这首诗通过对凌晨时分的描绘,表达了从军士兵在离家远行之际的内心感受。诗人以冷寂的城墙、风筝声和明亮的太白星为景,展示了战争环境下的孤独和艰辛。同时,太白星的光芒也象征着希望和指引,给予士兵们前行的勇气和力量。
赏析:
这首诗通过简洁而富有意境的语言,展示了从军人士在凌晨时分的情景。诗人运用了冷寂的城墙和风筝声来营造出一种寂静和紧张的氛围,强调了战争中的艰辛和孤独感。太白星的光芒犹如明亮的月光,给予士兵们希望和力量,象征着他们将要面对的未知挑战和战胜困难的决心。
整体而言,这首诗通过描绘凌晨的景象,以及太白星的存在,既表达了士兵们离家远行的内心感受,也寄托了他们对未来的希望和勇气。它展示了战争背景下的军人生活和情感体验,同时也传递了勇敢面对困难和坚持自己信念的精神。
cóng jūn wǔ gēng zhuǎn wǔ shǒu
从军五更转(五首)
sì gēng chéng shàng hán, diāo dǒu míng bù xiē.
四更城上寒,刁斗鸣不歇。
pī yī chū hù shì, tài bái guāng rú yuè.
披衣出户视,太白光如月。
拼音:sì gēng chéng shàng hán
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒