“取笑于鱼虾”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   刘基

取笑于鱼虾”出自明代刘基的《游仙(九首)》, 诗句共5个字。

岐阳隐孤凤,寰海腾蛟蛇。
不食松柏实,而采日及花。
翩翩柱下史,望望之流沙。
麻姑何为者,乃降蔡经家。
神龙集污泽,取笑于鱼虾

诗句汉字解释

诗词:《游仙(九首)》

岐阳隐孤凤,
寰海腾蛟蛇。
不食松柏实,
而采日及花。

翩翩柱下史,
望望之流沙。
麻姑何为者,
乃降蔡经家。

神龙集污泽,
取笑于鱼虾。

中文译文:
岐阳的孤雌凤凰隐藏其中,
广阔的海洋中腾起巨蟒和蛟蛇。
它们不食用松柏的果实,
而是采撷日光和花朵的精华。

轻盈的使者在柱下翩翩起舞,
眺望着滚滚流沙的景象。
麻姑是何方神圣,
竟然降临到蔡家的经书之间。

神龙聚集在肮脏的泽地之中,
嘲笑着鱼和虾。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个神奇、幻想的仙境。作者以岐阳、海洋、松柏、日光、花朵等形象来构建了一个神秘的世界,在这个世界里,凤凰与蛟蛇自由自在地生活着,它们不需要食物而是依靠日光和花朵的精华维持生命。柱下的使者轻盈翩跹,俯瞰着流沙的景象。诗中提到的麻姑和蔡家的经书,增添了神秘的色彩,让读者想象其中的故事和来历。

整首诗构思奇特,运用了许多富有想象力的意象,展示了作者丰富的想象力和对仙境的向往。通过对自然界与神秘存在的描绘,诗中呈现了一种与现实世界迥然不同的境界。读者在阅读时可以感受到其中的浪漫、唯美和神秘,同时也能够自由地发挥想象力,进一步深入探索诗中所展示的仙境的奥秘。

全诗拼音读音对照参考


yóu xiān jiǔ shǒu
游仙(九首)
qí yáng yǐn gū fèng, huán hǎi téng jiāo shé.
岐阳隐孤凤,寰海腾蛟蛇。
bù shí sōng bǎi shí, ér cǎi rì jí huā.
不食松柏实,而采日及花。
piān piān zhù xià shǐ, wàng wàng zhī liú shā.
翩翩柱下史,望望之流沙。
má gū hé wéi zhě, nǎi jiàng cài jīng jiā.
麻姑何为者,乃降蔡经家。
shén lóng jí wū zé, qǔ xiào yú yú xiā.
神龙集污泽,取笑于鱼虾。

“取笑于鱼虾”平仄韵脚


拼音:qǔ xiào yú yú xiā
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



* “取笑于鱼虾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“取笑于鱼虾”出自刘基的 《游仙(九首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘基简介

刘基

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。