中文译文:
送李侍御入茅山采药
苦县家风在,
茅山道录传。
聊听骢马使,
却就紫阳仙。
江海生岐路,
云霞入洞天。
莫令千岁鹤,
飞到草堂前。
诗意和赏析:
这首诗是张南史写给李侍御的送别之作。诗人表达了对李侍御的祝福和期望。
第一句“苦县家风在”,意味着诗人对李侍御的家族在苦县的家族声望和声誉的赞扬。这也可能暗示了诗人对李侍御的家庭背景的了解。
接下来的两句“茅山道录传,聊听骢马使”,诗人赞美了李侍御在茅山的仕途,并称赞他的骢马能够听使唤。茅山是著名的道教圣地,这里也让人联想到仙境般的神奇之地。
下一句“却就紫阳仙”,诗人希望李侍御能够在茅山遇见紫阳仙人,获得更深层次的修行和启示。
接下来的两句“江海生岐路,云霞入洞天”,描绘了茅山的灵动之美。这里的江海和云霞都象征着神秘的仙境。
最后一句“莫令千岁鹤,飞到草堂前”,诗人表达了对李侍御未来的期望和祝福。希望他能够在茅山的仙境之中,得到长寿的祝福和庇佑。
整首诗以祝福和期望为主题,通过描绘茅山的仙境之美和表达对李侍御的期望,表达了诗人对他的美好祝愿。
全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ shì yù rù máo shān cǎi yào
送李侍御入茅山采药
kǔ xiàn jiā fēng zài, máo shān dào lù chuán.
苦县家风在,茅山道录传。
liáo tīng cōng mǎ shǐ, què jiù zǐ yáng xiān.
聊听骢马使,却就紫阳仙。
jiāng hǎi shēng qí lù, yún xiá rù dòng tiān.
江海生岐路,云霞入洞天。
mò lìng qiān suì hè, fēi dào cǎo táng qián.
莫令千岁鹤,飞到草堂前。
“苦县家风在”平仄韵脚
拼音:kǔ xiàn jiā fēng zài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队
网友评论
* “苦县家风在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苦县家风在”出自张南史的 《送李侍御入茅山采药》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。