“漂泊东西一旅人”的意思及全诗出处和翻译赏析

漂泊东西一旅人”出自明代刘基的《次韵和石末元帅见赠(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piāo bó dōng xī yī lǚ rén,诗句平仄:平平平平平仄平。

全诗阅读

雨过前溪晓色新,山城草木静埃尘。
殊方负固犹蜗角,此地偷安赖虎臣。
高阁绿萝相对晚,画阑红药不胜春。
谁怜衰病兼疏拙,漂泊东西一旅人
¤


诗词类型:

《次韵和石末元帅见赠(二首)》刘基 翻译、赏析和诗意


《次韵和石末元帅见赠(二首)》是明代刘基所作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

雨过前溪晓色新,
在雨过后,清晨的前溪呈现出崭新的景色,
山城草木静埃尘。
山城的草木在雨过后恢复宁静,尘埃也净化了。

殊方负固犹蜗角,
异域的人们背负着固执的心态像蜗牛一样,
此地偷安赖虎臣。
而我在这个地方偷得片刻安宁,多亏了勇猛的将领。

高阁绿萝相对晚,
高楼的绿萝相对来说更加茂盛,
画阑红药不胜春。
画栏上的红药花朵无法与春天的美景相比。

谁怜衰病兼疏拙,
谁会怜悯我这个又衰弱又愚拙的人,
漂泊东西一旅人。
我是一个四处漂泊的旅人,东西南北都行走过。

这首诗描绘了雨后山城的宁静景象,与异域间的固执与安宁形成了对比。诗中的绿萝和红药花,以及衰病和漂泊的形容,表达了作者内心的孤独和无奈。整首诗以简洁的语言,展示了明代社会中一位普通旅人的心境,通过对自然景色的描绘,唤起读者对人生无常和命运的思考。

《次韵和石末元帅见赠(二首)》刘基 拼音读音参考


cì yùn hé shí mò yuán shuài jiàn zèng èr shǒu
次韵和石末元帅见赠(二首)

yǔ guò qián xī xiǎo sè xīn, shān chéng cǎo mù jìng āi chén.
雨过前溪晓色新,山城草木静埃尘。
shū fāng fù gù yóu wō jiǎo, cǐ dì tōu ān lài hǔ chén.
殊方负固犹蜗角,此地偷安赖虎臣。
gāo gé lǜ luó xiāng duì wǎn, huà lán hóng yào bù shèng chūn.
高阁绿萝相对晚,画阑红药不胜春。
shuí lián shuāi bìng jiān shū zhuō, piāo bó dōng xī yī lǚ rén.
谁怜衰病兼疏拙,漂泊东西一旅人。
¤

“漂泊东西一旅人”平仄韵脚


拼音:piāo bó dōng xī yī lǚ rén

平仄:平平平平平仄平

韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论



刘基

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。