“微凉生袂一登楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   刘基

微凉生袂一登楼”出自明代刘基的《漫成(二首)》, 诗句共7个字。

微凉生袂一登楼,落照归鸦点点愁。
谁似孤云独无事,随风直到海西头。

诗句汉字解释

《漫成(二首)》是明代刘基的诗作,诗中以细腻的笔触描绘了秋日的景色和心境。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
微凉生袂一登楼,
落照归鸦点点愁。
谁似孤云独无事,
随风直到海西头。

译文:
微微凉风吹起袖子登上楼,
夕阳下的乌鸦点点唤起愁绪。
谁能像孤云一样独自无事,
任凭风吹,一直飘到海的尽头。

诗意:
这首诗以秋日的微凉气息为背景,表现了诗人内心的孤寂和忧愁。诗人登上楼阁,感受到微凉的秋风,眺望远处,看到夕阳下的乌鸦点点,唤起了他的愁思。诗人通过对孤云的描绘,表达了自己独自无事的心境,他的心随风飘荡,直到海的尽头。

赏析:
这首诗通过对自然景色的描绘,展示了诗人内心的情感和思绪。微凉的秋风、夕阳下的乌鸦都是诗人心境的象征。诗人用“微凉”形容风,使读者感受到秋天的凉爽;用“落照归鸦”描绘夕阳下的乌鸦,给人一种凄凉的感觉。诗人以孤云为比喻,表达了自己的孤独和无所事事的状态,诗中的“海西头”也暗示了诗人心中远大的理想和追求。整首诗意境高远,意境深远,表达了诗人对人生的思考和追求的渴望,给人以深思的启示。

全诗拼音读音对照参考


màn chéng èr shǒu
漫成(二首)
wēi liáng shēng mèi yī dēng lóu, luò zhào guī yā diǎn diǎn chóu.
微凉生袂一登楼,落照归鸦点点愁。
shuí shì gū yún dú wú shì, suí fēng zhí dào hǎi xī tóu.
谁似孤云独无事,随风直到海西头。

“微凉生袂一登楼”平仄韵脚


拼音:wēi liáng shēng mèi yī dēng lóu
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



* “微凉生袂一登楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微凉生袂一登楼”出自刘基的 《漫成(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘基简介

刘基

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。