《古歌(三首)》是明代刘基创作的诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
红葵高花高以妍,清晨方开夕就蔫。
美人迢迢隔山水,可望不见心茫然。
花开花落日复夜,惟觉新年非故年。
人生百岁花一度,何不作乐令人怜。
译文:
高高的红葵花儿姿态婀娜,清晨刚开便在傍晚凋谢。
美丽的姑娘远隔山水之间,望见不到心中感到茫然。
花开花落,日复一日,我感到新的一年并非旧年。
人生百岁,花儿只开一次,为何不让人怜惜地欢乐呢?
诗意:
这首诗描绘了一幅花朵开放凋谢的景象,通过花朵的循环生长,表达了时间的流转和人生的短暂。诗人以红葵花为象征,展现了美丽和脆弱的一面。美人迢迢隔山水,隐喻了人与人之间的隔阂和无法相见的遗憾。诗人思考着花开花落的无常和岁月的更替,呼唤着人们在有限的生命中应该欢乐度过。
赏析:
这首诗以简洁凝练的语言描绘了花朵的生长和凋谢,以及人生的短暂和欢乐的呼唤。通过对花开花落的描写,表达了时间的无情流转和人生的短促,使人不禁对生命的宝贵和短暂产生思考。诗中的红葵花和美人形象都寄托着作者对美和爱的向往,同时也折射了人与人之间的距离和无法实现的遗憾。最后两句诗呼唤人们在有限的时间里应该积极向上、快乐生活,使人在读诗时产生对生命的思考和珍惜。
整首诗意境优美,意境深远,通过简练的文字描绘出了人生短暂和生命的无常,引发人们对于生命的思考。同时,诗人以花为媒介,表达了对美和爱的追求,传递了积极向上、珍惜生命的主题。这首诗通过花朵的生长和凋谢,以及美人与诗人的隔阂,表达了对于生命的短暂和珍贵的反思,让人感受到时间的流逝和生命的脆弱,引人深思。
gǔ gē sān shǒu
古歌(三首)
hóng kuí gāo huā gāo yǐ yán, qīng chén fāng kāi xī jiù niān.
红葵高花高以妍,清晨方开夕就蔫。
měi rén tiáo tiáo gé shān shuǐ, kě wàng bú jiàn xīn máng rán.
美人迢迢隔山水,可望不见心茫然。
huā kāi huā luò rì fù yè, wéi jué xīn nián fēi gù nián.
花开花落日复夜,惟觉新年非故年。
rén shēng bǎi suì huā yí dù, hé bù zuò yuè lìng rén lián.
人生百岁花一度,何不作乐令人怜。
¤
拼音:hé bù zuò yuè lìng rén lián
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先