“壮年已谢”的意思及全诗出处和翻译赏析

壮年已谢”出自明代刘基的《春夜(一首)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhuàng nián yǐ xiè,诗句平仄:仄平仄仄。

全诗阅读

春夜迢迢,微风不兴。
六合无氛,银河欲冰。
月流素波,星回玉绳。
孤坐不寐,忧思相仍。
壮年已谢,昔非莫惩。
如彼老马,心念超腾。
道路崎岖,励不可能。
俯拨红炉,仰剔青灯。
欲与晤语,谁其我应?


诗词类型:

《春夜(一首)》刘基 翻译、赏析和诗意


诗词:《春夜(一首)》
作者:刘基(明代)

春夜迢迢,微风不兴。
这是一个春夜,迢迢漫长,微风轻拂不生。

六合无氛,银河欲冰。
天空无一丝云气,银河中的星辰似乎要结冰。

月流素波,星回玉绳。
明亮的月光倾泻而下,犹如流动的白色波纹;星辰在夜空中闪烁,宛如回旋的玉绳。

孤坐不寐,忧思相仍。
孤独地坐着无法入眠,忧虑和思绪交织相伴。

壮年已谢,昔非莫惩。
青春已逝,曾经的过错不可挽回。

如彼老马,心念超腾。
像那匹老马一样,心中充满了飞腾的渴望。

道路崎岖,励不可能。
前方的道路布满坎坷,挑战已变得艰巨。

俯拨红炉,仰剔青灯。
低头拨动红色炉火,抬头点燃青色灯火。

欲与晤语,谁其我应?
渴望与人交谈,但不知道有谁会回应我。

【诗意与赏析】
这首诗描绘了一个寂寥的春夜景象,通过描写自然景观和内心感受,表达了作者的孤独和忧思。春夜的微风无法吹拂起来,天空明亮而静谧,月光和星辰的流动闪烁增添了一丝诗意。作者坐在这个春夜里,无法入眠,思念和忧虑不断交织。诗中谈及壮年已逝,过去的过错无法更改,同时表达了对未来的渴望和努力。最后,作者渴望与人交流,但却不知道有谁能够回应他。

整首诗以寥寥数语勾勒出了春夜的静谧之美和作者内心的孤寂之感。通过对自然景物的描写,诗人将自己的情感融入其中,表达了对过去的反思和对未来的期许。读者在阅读时可以感受到春夜的宁静、月光星辰的美丽,并对作者内心的忧思和渴望产生共鸣。整首诗以简洁的语言展现了明代诗歌的特点,给人以深思与遐想。

《春夜(一首)》刘基 拼音读音参考


chūn yè yī shǒu
春夜(一首)

chūn yè tiáo tiáo, wēi fēng bù xīng.
春夜迢迢,微风不兴。
liù hé wú fēn, yín hé yù bīng.
六合无氛,银河欲冰。
yuè liú sù bō, xīng huí yù shéng.
月流素波,星回玉绳。
gū zuò bù mèi, yōu sī xiāng réng.
孤坐不寐,忧思相仍。
zhuàng nián yǐ xiè, xī fēi mò chéng.
壮年已谢,昔非莫惩。
rú bǐ lǎo mǎ, xīn niàn chāo téng.
如彼老马,心念超腾。
dào lù qí qū, lì bù kě néng.
道路崎岖,励不可能。
fǔ bō hóng lú, yǎng tī qīng dēng.
俯拨红炉,仰剔青灯。
yù yǔ wù yǔ, shuí qí wǒ yīng?
欲与晤语,谁其我应?

“壮年已谢”平仄韵脚


拼音:zhuàng nián yǐ xiè

平仄:仄平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声二十二祃  

网友评论



刘基

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。