《一剪梅·雨打梨花深闭门》是明代文学家唐寅所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨打梨花深闭门,
细雨润花无声痕。
孤负青春,虚负青春,
无人分享我内心的烦恼和忧愁。
花下销魂,月下销魂,
在花下和月下,我的心魂被情感所困扰。
愁聚眉峰尽日颦,
忧愁和苦恼使我的眉头紧皱整日。
千点啼痕,万点啼痕,
我的泪痕千万点,滴落成泪湿的痕迹。
晓看天色暮看云,
黎明时分观看天色,傍晚时分观看云景。
行也思君,坐也思君,
不论行走还是坐着,我都在思念着你。
诗意:
这首诗词表达了作者深深的忧愁和痛苦之情。雨打梨花,闭门不出,寓意着作者与外界隔绝,孤独自处。他感到自己的青春岁月被浪费和辜负,愁绪积聚成眉峰的皱纹,心中的悲伤和愧疚如同销魂的花和月,无法摆脱。他的泪痕千万点,心中的思念无时不刻,无论是行走还是静坐,他都在思念着心中的某个人。
赏析:
这首诗词以雨打梨花、深闭门作为开头,通过景物描写展现出作者内心的孤独和封闭。诗中的重复句式“孤负青春,虚负青春”,以及“花下销魂,月下销魂”等反复出现的意象,加强了作者内心情感的强烈表达。诗中的“愁聚眉峰尽日颦”形象地表现出作者的愁苦和痛楚,而“千点啼痕,万点啼痕”则强调了他的悲伤和眼泪的众多。最后两句“晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君”,表达了作者对某个人的想念之情,以及这份思念的强烈程度,无论是清晨还是黄昏,无论是在行走还是静坐的时刻,他都无法忘怀。
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达出作者内心的忧愁和思念之情,通过对自然景物的描绘和个人感受的交融,展现了深刻的情感和情绪。它传达了一种深沉的寂寞和失意,同时也让读者对爱与思念产生共鸣,引发对人生意义和情感命运的思考。
全诗拼音读音对照参考
yī jiǎn méi
一剪梅
yǔ dǎ lí huā shēn bì mén.
雨打梨花深闭门。
gū fù qīng chūn, xū fù qīng chūn.
孤负青春,虚负青春。
shǎng xīn lè shì gòng shuí lùn.
赏心乐事共谁论。
huā xià xiāo hún, yuè xià xiāo hún.
花下销魂,月下销魂。
chóu jù méi fēng jǐn rì pín.
愁聚眉峰尽日颦。
qiān diǎn tí hén, wàn diǎn tí hén.
千点啼痕,万点啼痕。
xiǎo kàn tiān sè mù kàn yún.
晓看天色暮看云。
xíng yě sī jūn, zuò yě sī jūn.
行也思君,坐也思君。
“赏心乐事共谁论”平仄韵脚
拼音:shǎng xīn lè shì gòng shuí lùn
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿
网友评论