“三年一还乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

三年一还乡”出自唐代王建的《闻故人自征戍回》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sān nián yī huán xiāng,诗句平仄:平平平平平。

全诗阅读

昔闻著征戍,三年一还乡
今来不换兵,须死在战场。
念子无气力,徒学事戎行。
少年得生还,有同堕穹苍。
自去报尔家,再行上高堂。
尔弟修废枥,尔母缝新裳。
恍恍恐不真,犹未苦承望。
每日空出城,畏渴携壶浆。
安得缩地经,忽使在我傍。
亦知远行劳,人悴马玄黄。
慎莫多停留,苦我居者肠。


诗词类型:婉约 地名 写景 思乡

《闻故人自征戍回》王建 翻译、赏析和诗意


《闻故人自征戍回》是唐代诗人王建创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

闻故人自征戍回,
我曾听闻你曾征戍,三年才回家乡。
如今你再不换兵,注定要死在战场。
我想起你的儿子无力,白白学习军事行。
年轻人得以生还,也有同伴堕天堂。
我自己前去报信给你的家人,再次上高堂。
你的弟弟修理破旧的马厩,你的母亲缝制新衣裳。
一切如梦幻般不真实,依然没有忍受希望的痛苦。
每天空出城去,担心口渴带着水壶。
安得缩小地图,突然出现在我的身旁。
我也了解远行的辛劳,人瘦马皮黄。
请不要多停留,苦了我这个留守者的心肠。

这首诗词表达了诗人对故人从战场归来的思念和关切之情。诗中描绘了故人在征戍中的艰辛,三年一次才得回家,而现在他再也不会更换兵种,很可能会在战场上丧生。诗人忧虑地想到故人的儿子没有能力,却白白学习军事,年轻人虽然能够生还,但也有许多同伴在战场上牺牲。诗人自己去向故人的家人报信,再次上高堂。故人的弟弟修理破旧的马厩,母亲缝制新衣裳,一切都显得不真实,诗人仍未能忍受希望的痛苦。每天他都会空出城去,担心口渴,带着水壶。诗人希望有一种缩地成图的法术,能够突然出现在故人身旁。他也深知远行的辛劳,人变得消瘦,马的皮毛也变黄了。因此,诗人劝告故人不要在战场上停留太久,因为这会让留守者的心肠受苦。

这首诗词表达了诗人对战争的痛苦和对亲人安危的牵挂。通过描绘故人征戍归来的情景,诗人展现了战争给人们带来的伤害和痛苦。诗中的细腻描写和真挚情感使得读者能够感受到诗人内心的焦虑和忧伤。同时,诗人对于远行者的劝告也表达了他对和平、家庭团聚的向往。整首诗词以简洁而深刻的语言传达了作者对战争的反思和对家庭幸福的渴望,展示了人性中对和平、亲情和温暖的向往。

《闻故人自征戍回》王建 拼音读音参考


wén gù rén zì zhēng shù huí
闻故人自征戍回

xī wén zhe zhēng shù, sān nián yī huán xiāng.
昔闻著征戍,三年一还乡。
jīn lái bù huàn bīng, xū sǐ zài zhàn chǎng.
今来不换兵,须死在战场。
niàn zi wú qì lì, tú xué shì róng háng.
念子无气力,徒学事戎行。
shào nián dé shēng huán, yǒu tóng duò qióng cāng.
少年得生还,有同堕穹苍。
zì qù bào ěr jiā, zài xíng shàng gāo táng.
自去报尔家,再行上高堂。
ěr dì xiū fèi lì, ěr mǔ fèng xīn shang.
尔弟修废枥,尔母缝新裳。
huǎng huǎng kǒng bù zhēn, yóu wèi kǔ chéng wàng.
恍恍恐不真,犹未苦承望。
měi rì kōng chū chéng, wèi kě xié hú jiāng.
每日空出城,畏渴携壶浆。
ān dé suō dì jīng, hū shǐ zài wǒ bàng.
安得缩地经,忽使在我傍。
yì zhī yuǎn xíng láo, rén cuì mǎ xuán huáng.
亦知远行劳,人悴马玄黄。
shèn mò duō tíng liú, kǔ wǒ jū zhě cháng.
慎莫多停留,苦我居者肠。

“三年一还乡”平仄韵脚


拼音:sān nián yī huán xiāng

平仄:平平平平平

韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


王建

王建头像

王建(约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。