《题落霞孤骛图》是明代诗人唐寅的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在画栋珠帘烟水之间,
落霞孤骛渺无踪。
千年来我一直思念着王南海,
曾经向龙王借来一阵风。
诗意:
这首诗词描绘了一幅美丽的景色和诗人的思念之情。画栋和珠帘象征着宫殿的壮丽景色,而烟水则是指远处的景色在烟雾中若隐若现。落霞孤骛是一个寓言式的形象,代表着诗人的思念之情。诗人通过这副画面表达了对王南海的思念和渴望。
赏析:
唐寅以独特的笔触和意象描绘了这幅画面,通过写景来表达自己的情感。他将画栋珠帘和烟水巧妙地结合在一起,创造出一个令人陶醉的美景。在这美景的背后,诗人透露出他对王南海的深深思念之情。落霞孤骛的形象给人以神秘的感觉,它象征着诗人心中那个遥不可及的人物。诗人曾向龙王借来一阵风,这是一种幻想,表达了他希望能够借助神力实现心愿的愿望。
这首诗词展现了唐寅独特的艺术风格和情感表达能力。通过对景物的描绘和隐喻的运用,他将自己的思念之情融入其中,使读者在欣赏美景的同时也能感受到诗人内心的悸动和渴望。这种虚实结合的表达方式和情感的抒发,使得这首诗词充满了诗意和浪漫情怀。
全诗拼音读音对照参考
tí luò xiá gū wù tú
题落霞孤骛图
huà dòng zhū lián yān shuǐ zhōng, luò xiá gū wù miǎo wú zōng.
画栋珠帘烟水中,落霞孤骛渺无踪。
qiān nián xiǎng jiàn wáng nán hǎi, céng jiè lóng wáng yī zhèn fēng.
千年想见王南海,曾借龙王一阵风。
“落霞孤骛渺无踪”平仄韵脚
拼音:luò xiá gū wù miǎo wú zōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬
网友评论
* “落霞孤骛渺无踪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落霞孤骛渺无踪”出自唐寅的 《题落霞孤骛图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。