“酸风飐酒旗”的意思及全诗出处和翻译赏析

酸风飐酒旗”出自明代唐寅的《行旅图》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suān fēng zhǎn jiǔ qí,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

鞋袜东城路,清和四月时。
游姬香满袖,明月水平地。
画烛留锡市,酸风飐酒旗
少年行乐地,不许众人知。


诗词类型:

《行旅图》唐寅 翻译、赏析和诗意


《行旅图》是明代文人唐寅的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
穿着鞋袜行走在东城路上,
这是清和四月的时节。
游姬的衣袖弥漫着香气,
明月悬挂在水平的大地上。
画烛点燃的灯火照亮了锡市,
凉风吹拂着飘扬的酒旗。
年轻人在这里尽情享受快乐,
不愿让众人知晓他们的行踪。

诗意:
《行旅图》描绘了一个神秘而浪漫的场景。诗中的行旅者穿越东城路,享受着明媚的四月天。游姬的衣袖弥漫着芬芳的香气,明月悬挂在平静的大地上。画烛照亮了锡市,清风迎面吹来,吹动着飘扬的酒旗。年轻人在这个地方尽情享受快乐,却不愿让其他人知道他们的存在。

赏析:
《行旅图》以细腻的笔触描绘了一个神秘而活力四溢的场景。诗中的景象充满了诗人对自然和人文的情感表达。诗人通过描绘鞋袜行走、游姬的香袖、明月水平等细节,将读者带入一个清新、宁静而又充满活力的环境。画烛照亮的锡市和飘扬的酒旗增添了一丝热闹与喜庆的氛围,使整个场景更加生动。诗人通过"少年行乐地,不许众人知"的表述,强调了这个地方的神秘性和特殊性,似乎是年轻人们独有的秘密天地。整首诗词以其细致入微的描写和隐晦的意象,营造出一种浪漫而神秘的氛围,给人以深深的遐想和沉思。

《行旅图》唐寅 拼音读音参考


xíng lǚ tú
行旅图

xié wà dōng chéng lù, qīng hé sì yuè shí.
鞋袜东城路,清和四月时。
yóu jī xiāng mǎn xiù, míng yuè shuǐ píng dì.
游姬香满袖,明月水平地。
huà zhú liú xī shì, suān fēng zhǎn jiǔ qí.
画烛留锡市,酸风飐酒旗。
shào nián xíng lè dì, bù xǔ zhòng rén zhī.
少年行乐地,不许众人知。

“酸风飐酒旗”平仄韵脚


拼音:suān fēng zhǎn jiǔ qí

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



唐寅

唐寅头像

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。