“僧房酌酒送君行”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   唐寅

僧房酌酒送君行”出自明代唐寅的《送陈宪章》, 诗句共7个字。

僧房酌酒送君行,把臂西风无限情。
此际若为销别恨,两行红粉啭春莺。

诗句汉字解释

诗词:《送陈宪章》
朝代:明代
作者:唐寅

译文:
在僧房中举杯送别陈宪章,
紧紧拥抱,西风无边的情意。
此时若能消除别离的痛苦,
两行红唇吹动春莺的歌声。

诗意:
这首诗是唐寅送别陈宪章的作品。唐寅以诗意表达了自己对陈宪章的深情告别。他们在僧房中共饮美酒,唐寅紧紧拥抱着陈宪章,感受着西风无边的情意。唐寅希望在这个离别的时刻,能够消除彼此之间的别离之痛。他想象着当春莺唤醒了大地,两行红唇吹动的歌声将传达出他们深情的告别。

赏析:
这首诗以简洁而富有情感的语言表达了离别的忧愁和深情。唐寅通过描绘在僧房中举杯送别的场景,表达了他对陈宪章的深情厚意。他们的拥抱和西风的无限情意象征着他们之间真挚的情感和友谊。唐寅希望在离别之际,能够消除彼此之间的痛苦和别离的遗憾。他通过描绘春莺鸣唱的画面,表达了他们之间深情的告别,并展示了诗人在别离时深刻的思考和情感。整首诗抓住了离别时刻的情绪,以简练而富有意境的语言,将离别的忧愁和深情娓娓道来,给人以深深的触动。

全诗拼音读音对照参考


sòng chén xiàn zhāng
送陈宪章
sēng fáng zhuó jiǔ sòng jūn xíng, bǎ bì xī fēng wú xiàn qíng.
僧房酌酒送君行,把臂西风无限情。
cǐ jì ruò wéi xiāo bié hèn, liǎng xíng hóng fěn zhuàn chūn yīng.
此际若为销别恨,两行红粉啭春莺。

“僧房酌酒送君行”平仄韵脚


拼音:sēng fáng zhuó jiǔ sòng jūn xíng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬  

网友评论



* “僧房酌酒送君行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“僧房酌酒送君行”出自唐寅的 《送陈宪章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

唐寅简介

唐寅

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。