《舟中闻春禽寄江阴包鹤洲》是明代杨基的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
舟中闻春禽寄江阴包鹤洲,
山中无音乐,丝竹在禽鸟。
嘤嘤呼春晴,呖呖报春晓。
娇吟与柔哢,圆滑斗新巧。
知君在山中,乐此长不少。
疏篱密竹外,深涧绿树表。
青鞋踏花影,信步听未了。
归去闻筝声,应怪银甲小。
我来行一月,风雨春江渺。
今朝豁晴霁,孤琴破幽悄。
铿如女娲笙,忽作余音袅。
平生黄钟耳,直欲辨分杪。
万事付松风,翛然坐秋草。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人在舟中听到山中的春禽鸣唱,抒发了作者对山野音乐的赞美和喜爱之情。
诗中的"山中无音乐,丝竹在禽鸟"表达了山野之间自然的和谐音乐,没有人工的丝竹声,而是禽鸟的鸣唱成为了美妙的音乐。作者用“嘤嘤呼春晴,呖呖报春晓”形容禽鸟的鸣唱声,将春天的清晨和晴朗的天气与禽鸟的歌声相连。
诗中还描绘了禽鸟的鸣唱声:“娇吟与柔哢,圆滑斗新巧”,表达出禽鸟鸣唱声的娇柔动听之感。作者深知在山中欣赏这美妙的声音,能够带来无穷的乐趣,因此说:“知君在山中,乐此长不少”。
诗人通过描绘山中的景色,如“疏篱密竹外,深涧绿树表”来烘托出禽鸟鸣唱的环境,展现了山水之间的宁静与美丽。作者步行在山间,踏着青鞋,沉浸在花影中,静静地欣赏禽鸟的歌声,仿佛永远也听不够。
诗词的后半部分描绘了诗人离开山中,回到了日常生活中。他归去之后,又听到了筝声,但这次听到的声音似乎有些微小,作者幽默地说:“应怪银甲小”。这段描写表达了诗人对山野音乐的思念和对自然声音的珍视。
最后几句诗词表达了作者惋惜时光的流逝,他来这里只待了一个月,却感觉风雨春江已经渺茫无边。然而,即使在今天这个晴朗的日子里,孤琴的声音仍然打破了寂静,如女娲笙般悠扬。诗人的耳朵像黄钟一样悠远,渴望能够分辨出这美妙的音乐来自何处。最后两句表达了作者将一切交给松风,坐在秋草中,心境宁静,与自然融为一体。
整首诗词通过对山野音乐的赞美和描绘,表达了作者对自然之声的热爱和渴望,以及在山水之间的宁静与欢愉。通过对禽鸟鸣唱和自然声音的描绘,诗人将读者带入了一个富有生机和美好的山野世界,唤起人们对大自然的向往和赞美之情。
全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng wén chūn qín jì jiāng yīn bāo hè zhōu
舟中闻春禽寄江阴包鹤洲
shān zhōng wú yīn yuè, sī zhú zài qín niǎo.
山中无音乐,丝竹在禽鸟。
yīng yīng hū chūn qíng, lì lì bào chūn xiǎo.
嘤嘤呼春晴,呖呖报春晓。
jiāo yín yǔ róu lòng, yuán huá dòu xīn qiǎo.
娇吟与柔哢,圆滑斗新巧。
zhī jūn zài shān zhōng, lè cǐ zhǎng bù shǎo.
知君在山中,乐此长不少。
shū lí mì zhú wài, shēn jiàn lǜ shù biǎo.
疏篱密竹外,深涧绿树表。
qīng xié tà huā yǐng, xìn bù tīng wèi liǎo.
青鞋踏花影,信步听未了。
guī qù wén zhēng shēng, yīng guài yín jiǎ xiǎo.
归去闻筝声,应怪银甲小。
wǒ lái xíng yī yuè, fēng yǔ chūn jiāng miǎo.
我来行一月,风雨春江渺。
jīn zhāo huō qíng jì, gū qín pò yōu qiāo.
今朝豁晴霁,孤琴破幽悄。
kēng rú nǚ wā shēng, hū zuò yú yīn niǎo.
铿如女娲笙,忽作余音袅。
píng shēng huáng zhōng ěr, zhí yù biàn fēn miǎo.
平生黄钟耳,直欲辨分杪。
wàn shì fù sōng fēng, xiāo rán zuò qiū cǎo.
万事付松风,翛然坐秋草。
“风雨春江渺”平仄韵脚
拼音:fēng yǔ chūn jiāng miǎo
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱
网友评论
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。