“楚妃祠下听吴歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚妃祠下听吴歌”出自明代杨基的《舟中闻邻船吴歌有怀幼文来仪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ fēi cí xià tīng wú gē,诗句平仄:仄平平仄平平平。

全诗阅读

轻帆短楫溯烟波,叠渚回舟奈远何。
一路诗从愁里得,二分春向客中过。
江通汉水晴偏绿,山入湘云晚更多。
何处思君肠欲断,楚妃祠下听吴歌


诗词类型:

《舟中闻邻船吴歌有怀幼文来仪》杨基 翻译、赏析和诗意


《舟中闻邻船吴歌有怀幼文来仪》是明代杨基的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

轻帆短楫溯烟波,叠渚回舟奈远何。
一路诗从愁里得,二分春向客中过。

诗词开篇,描述了诗人乘船行驶在烟波浩渺的江湖之中。轻盈的帆和短小的橹划起船只,船只在江面上往返摇摆,而诗人则感叹航行的距离有多么遥远。这里通过烟波和舟行的描绘,展现出一种静谧而宁静的船舶景象。

下一句表达了诗人在旅途中所获得的诗意。他的心情沉郁忧愁,但正是在这种愁绪之中,他得到了灵感和创作的动力。这里的"愁"并不是一种消极的情绪,而是激发了诗人内心深处的情感,使他的诗歌创作更加丰富深沉。

接下来两句,诗人以"二分春"来形容时光的流逝。"二分"意指一年的一半,春天的时光已经过去了一半。这里借春天逝去的比喻,表达了诗人作为客人在外流连的心情。他感叹时光的疾逝,意味着他离家已经有一段时间了。

接下来的两句以景色的描绘展示了江湖之间的山川景色。江水通向汉水的地方,晴天时显得特别绿意盎然。山峦融入湘江的云雾之中,晚上更是显得更加多姿多彩。通过这些自然景色的描绘,诗人表达了对家乡的思念之情。

最后两句表达了诗人对于故乡和亲人的思念之情。他在心中纠结着思念之情,仿佛肠子都要断裂。他在楚妃的祠堂下倾听吴族的歌声,这里可能是他流落他乡时所遇到的一个地方,他通过倾听这首吴族的歌曲来减轻对家乡的思念之情。

整首诗以船行的景象为线索,交织了诗人的旅途心情、创作灵感、对家乡的思念等多种情感。通过对自然景色的描绘和内心感受的抒发,表达了诗人在旅途中的心情和对故乡的思念,展示了明代时期一位有才情的诗人的情感世界。

《舟中闻邻船吴歌有怀幼文来仪》杨基 拼音读音参考


zhōu zhōng wén lín chuán wú gē yǒu huái yòu wén lái yí
舟中闻邻船吴歌有怀幼文来仪

qīng fān duǎn jí sù yān bō, dié zhǔ huí zhōu nài yuǎn hé.
轻帆短楫溯烟波,叠渚回舟奈远何。
yí lù shī cóng chóu lǐ dé, èr fēn chūn xiàng kè zhōng guò.
一路诗从愁里得,二分春向客中过。
jiāng tōng hàn shuǐ qíng piān lǜ, shān rù xiāng yún wǎn gèng duō.
江通汉水晴偏绿,山入湘云晚更多。
hé chǔ sī jūn cháng yù duàn, chǔ fēi cí xià tīng wú gē.
何处思君肠欲断,楚妃祠下听吴歌。

“楚妃祠下听吴歌”平仄韵脚


拼音:chǔ fēi cí xià tīng wú gē

平仄:仄平平仄平平平

韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论



杨基

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

“楚妃祠下听吴歌”的相关诗句