诗词类型:
登三夏故城(二首)
关前叶犹青,关后草已白。
气候本不殊,山势有阻隔。
风高鼓角动,日落川塞黑。
边鸿一声来,壮士亦变色。
【中文译文】
登上三夏的故城(两首)
关前的叶仍然翠绿,关后的草已经凋零。
天气原本并无差别,但山势却形成了阻隔。
狂风吹过,鼓角声响起,太阳西落时河畔的边塞陷入黑暗。
一只边塞的鸿雁呼啸而来,勇士们也变得面色凝重。
【诗意赏析】
这首诗是明代诗人杨基所作,描绘了登上三夏故城的壮丽景色和战争带来的沉重氛围。
诗的前两句描述了登上故城的景象。关前的叶子依然翠绿,显示了夏季的生机盎然,而关后的草已经凋零,暗示着秋天的来临。这种对比揭示了时间的流转和自然界的变迁。
接下来的两句表达了不同地区之间的隔阂。尽管天气并无明显差异,但山势却形成了一道阻隔,使得相邻的地区在气候和自然环境上产生了差异。这反映了自然界的力量和地理的限制。
在接下来的两句中,诗人通过描绘风声和鼓角声来表达战争的氛围。狂风吹过,鼓角声响起,暗示着紧张的战争局势。太阳西落时,边塞的黑暗更加浓重,暗示着士兵们在艰难的环境下奋战。
最后一句中的边鸿一声来,壮士亦变色,通过描绘一只鸿雁的叫声,表达了边塞战事的严峻。壮士们也变得面色凝重,显示出他们面对战争时的紧张和压力。
整首诗以简洁明了的语言,描绘了山川的壮丽景色和战争的残酷现实。通过自然景观和战争氛围的对比,诗人展示了时光流转和人类命运的无常,以及战争带来的恐惧和痛苦。
dēng sān xià gù chéng èr shǒu
登三夏故城(二首)
guān qián yè yóu qīng, guān hòu cǎo yǐ bái.
关前叶犹青,关后草已白。
qì hòu běn bù shū, shān shì yǒu zǔ gé.
气候本不殊,山势有阻隔。
fēng gāo gǔ jiǎo dòng, rì luò chuān sāi hēi.
风高鼓角动,日落川塞黑。
biān hóng yī shēng lái, zhuàng shì yì biàn sè.
边鸿一声来,壮士亦变色。
拼音:guān qián yè yóu qīng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青