《送人出牧》是夏竦创作于宋代的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
圣主思念着远方,挑选了优秀的臣子派遣出宫。紫色的牀榻上,分别了使节,红色的旗帜飘出都门。雪花浅浅地覆盖在斜阳下的道路上,云雾笼罩着晚霞中的乡村。期待明年的时候以实际行动回报国家政权,应该庆贺新的恩赐。
诗意和赏析:
这首诗词表达了人们对国家统治者的思念和对远方使者的送别之情。首先,诗人提到了圣主思念着远方,挑选了优秀的臣子派遣出宫。这显示了统治者对国家事务的关注和对远方的思念。接下来,诗人描述了使节离开宫殿的场景,紫色的牀榻上分别了使者,红色的旗帜飘扬出都门。这里运用了颜色的对比,紫色象征着高贵和尊贵,红色象征着热情和壮丽,突出了使者离开的庄重和崇高。然后,诗人描绘了雪花覆盖的斜阳道路和云雾笼罩的晚霞乡村,营造了一种寂寞和凄美的氛围。最后,诗人表达了对明年行动的期待,表示将以实际行动回报国家政权,庆贺新的恩赐。
整首诗词表达了统治者对远方的思念和送别之情,以及对国家政权的忠诚和对未来的期待。通过描绘具体的场景和运用色彩的对比,诗人成功地营造出了一种庄严、凄美的情感氛围。这首诗词以简洁明了的语言表达了复杂的情感和思想,展示了夏竦娴熟的诗歌才华。
sòng rén chū mù
送人出牧
shèng zhǔ niàn yuán yuán, liáng chén xuǎn yè yuán.
圣主念元元,良臣选掖垣。
zǐ chí fēn shǐ jié, hóng pèi chū dōu mén.
紫墀分使节,红旆出都门。
xuě qiǎn xié yáng lù, yún shēn wǎn shāo cūn.
雪浅斜阳路,云深晚烧村。
qī nián rú bào zhèng, yīng xǔ hè xīn ēn.
期年如报政,应许贺新恩。
拼音:liáng chén xuǎn yè yuán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元