“当年未解惜芳菲”的意思及全诗出处和翻译赏析

当年未解惜芳菲”出自宋代韩维的《杜君章家赋海棠二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng nián wèi jiě xī fāng fēi,诗句平仄:平平仄仄平平平。

全诗阅读

濯锦江头千万枝,当年未解惜芳菲
今朝得向君家见,不怕春寒雨湿衣。


诗词类型:

《杜君章家赋海棠二首》韩维 翻译、赏析和诗意


《杜君章家赋海棠二首》是宋代韩维创作的一首诗词。这首诗词以描写海棠花为主题,通过细腻的描写和深情的赞美,表达了作者对美丽花朵的倾慕之情。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

濯锦江头千万枝,
当年未解惜芳菲。
今朝得向君家见,
不怕春寒雨湿衣。

译文:
洗净锦江头,千万朵海棠花,
当年未能品味它的芳香。
如今终于来到你的家中一见,
再也不怕春日的寒冷和雨水湿透衣裳。

诗意和赏析:
这首诗以海棠花为题材,通过细腻的描写和深情的赞美,表达了作者对美丽花朵的倾慕之情。第一句“濯锦江头千万枝”,以洗净锦江头的海棠花绚烂盛开的景象为描写对象,展现了花朵的繁茂和美丽。同时,这句也暗示了作者对花朵的赞美之情,将其比喻为洗净的锦绣。

接着,诗人提及“当年未解惜芳菲”,表达了自己过去对海棠花的不解和未能充分欣赏的遗憾之情。这句中的“芳菲”一词指的是花朵的香气和美丽。作者以“芳菲”一词,将花朵的美丽与香气相融合,突显了其鲜艳娇美的特点。

接下来的两句“今朝得向君家见,不怕春寒雨湿衣”,表达了作者如今终于有机会在朋友(君家)的家中一见这美丽的海棠花,不再担心春日的寒冷和雨水湿透衣裳。这里的“君家”指的是朋友的家,也可以理解为诗人自己的家。作者通过这样的描写,表达了对花朵的热爱和期待,以及与朋友分享美好事物的欢乐之情。

整首诗词以海棠花为对象,通过细腻的描写和情感的抒发,展现了作者对美的追求和对友谊的珍视。它以花朵的美丽与香气作为象征,传达了对美好事物的追逐和珍惜之情,同时也表达了对友谊和情感交流的渴望。整首诗词以简洁明快的语言和流畅的韵律,充满了诗意,给人以美好的感受。

《杜君章家赋海棠二首》韩维 拼音读音参考


dù jūn zhāng jiā fù hǎi táng èr shǒu
杜君章家赋海棠二首

zhuó jǐn jiāng tóu qiān wàn zhī, dāng nián wèi jiě xī fāng fēi.
濯锦江头千万枝,当年未解惜芳菲。
jīn zhāo dé xiàng jūn jiā jiàn, bù pà chūn hán yǔ shī yī.
今朝得向君家见,不怕春寒雨湿衣。

“当年未解惜芳菲”平仄韵脚


拼音:dāng nián wèi jiě xī fāng fēi

平仄:平平仄仄平平平

韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 上声五尾  

网友评论