《和定国廷评》是宋代韩维所创作的一首诗词。诗中表达了对时局和个人命运的思考,同时也展现了作者对社会和自然的感悟。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
孤身万里逐流人,
独自飘荡千里迢迢,
两次我曾到达炎洲的末尾,
见到那炙热的夏天即将结束的春天。
勋族的人们常常因为朝廷的念旧而得到荣宠,
而圣恩却正是让新一代的士人得以崭露头角。
我忘却烦忧,自有禅心的宁静,
驱散疾疫,没有先行的治理方略。
傅野为霖的事迹并不关乎我,
但我愿意聆听雷雨的声音,看到破损的鳞片跃然纸上。
这首诗表达了作者孤身远离家乡,漂泊异乡的心境。他曾两次到达炎热的南方,感受到夏天即将结束的春天的气息,这既是对自然景观的描绘,也可以视为对人生变迁的隐喻。
作者在诗中提到了勋族和朝廷的关系,勋族因为朝廷对过去的念旧而得到优待,而新一代的士人则凭借自己的才能和圣恩获得了机会。这揭示了社会变革中旧势力与新势力的交替。
诗人以禅心静定的态度面对烦忧,表达了对内心的宁静追求。他认为疾病的治理并不在于先行的治理方略,而是在于心境的调整和内心的宁静。
最后,诗人提到傅野为霖的事迹,虽然与自己无关,但他愿意聆听雷雨的声音,看到破损的鳞片跃然纸上。这可以理解为诗人对于意外和突变的好奇心和渴望。
整体而言,这首诗词通过对个人命运、社会变革和自然景观的描绘,表达了诗人对人生的思考和感悟。同时,禅心宁静和对意外事物的关注也体现了诗人的内心世界和审美观。
hé dìng guó tíng píng
和定国廷评
gū shēn wàn lǐ zhú liú rén, liǎng jiàn yán zhōu mò lì chūn.
孤身万里逐流人,两见炎洲末利春。
xūn zú měi méng cháo niàn jiù, shèng ēn fāng yǔ shì gēng xīn.
勋族每蒙朝念旧,圣恩方与士更新。
wàng yōu zì yǒu chán xīn jìng, yù zhàng wú xiān dào qì chún.
忘忧自有禅心静,御瘴无先道气醇。
fù yě wèi lín fēi wǒ shì, yuàn wén léi yǔ yuè qióng lín.
傅野为霖非我事,愿闻雷雨跃穷鳞。
拼音:wàng yōu zì yǒu chán xīn jìng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗