“海上仙桃压露枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   郑獬

海上仙桃压露枝”出自宋代郑獬的《奉诏赴琼林苑燕钱太尉潞国文公出镇西都》, 诗句共7个字。

都门秋色满旌旗,祖帐容陪醉御卮。
功业迥高嘉祐末,精神如破贝州时。
匣中宝剑腾霜锷,海上仙桃压露枝
昨日更闻褒诏下,别看名姓入烝彝。

诗句汉字解释

《奉诏赴琼林苑燕钱太尉潞国文公出镇西都》是宋代郑獬所作的一首诗词。这首诗描绘了诗人奉命前往琼林苑燕钱太尉潞国文公出镇西都的场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

都门秋色满旌旗,祖帐容陪醉御卮。
在秋天的都城门前,旌旗飘扬,色彩斑斓。主帐中的宾客陪伴着醉倒的御酒。

功业迥高嘉祐末,精神如破贝州时。
作者表达了诗人才华出众、成就卓越的意思,此时正值嘉祐年间(宋仁宗时期),诗人的精神状态就像在贝州战役时一样振奋。

匣中宝剑腾霜锷,海上仙桃压露枝。
诗中出现了匣中宝剑和压在露珠上的仙桃,这些形象都是诗人表现自己的才华和声望的比喻。匣中宝剑腾起寒霜的剑锋,显示出诗人的锐气;海上的仙桃压在露珠上,表现了诗人的声望如同仙桃一般巍峨壮丽。

昨日更闻褒诏下,别看名姓入烝彝。
诗人提到自己最近接到了褒奖的消息,他希望大家不要只看他的名字和姓氏,而应该看到他的实际贡献。

这首诗词通过描写秋天的都城门、醉倒的御酒、宝剑和仙桃等意象,展现了诗人的才华和声望。诗中还表达了诗人对自己所取得的成就的自豪和对未来的期许。整体而言,这首诗词既描绘了具体的场景,又抒发了诗人的情感,展示了他的文学才华和政治抱负。

全诗拼音读音对照参考


fèng zhào fù qióng lín yuàn yàn qián tài wèi lù guó wén gōng chū zhèn xī dōu
奉诏赴琼林苑燕钱太尉潞国文公出镇西都
dōu mén qiū sè mǎn jīng qí, zǔ zhàng róng péi zuì yù zhī.
都门秋色满旌旗,祖帐容陪醉御卮。
gōng yè jiǒng gāo jiā yòu mò, jīng shén rú pò bèi zhōu shí.
功业迥高嘉祐末,精神如破贝州时。
xiá zhōng bǎo jiàn téng shuāng è, hǎi shàng xiān táo yā lù zhī.
匣中宝剑腾霜锷,海上仙桃压露枝。
zuó rì gèng wén bāo zhào xià, bié kàn míng xìng rù zhēng yí.
昨日更闻褒诏下,别看名姓入烝彝。

“海上仙桃压露枝”平仄韵脚


拼音:hǎi shàng xiān táo yā lù zhī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “海上仙桃压露枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海上仙桃压露枝”出自郑獬的 《奉诏赴琼林苑燕钱太尉潞国文公出镇西都》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。