中文译文:“离云中一首”
离开云中的一首诗
诗意:
这首诗描述了一个人南归的喜悦之情。他感受到了春天的气息,东风吹拂着他,给他带来了喜庆的氛围。草地柔软,沙滩平坦,马蹄声急促。作者预感到家人将会聚在一起,共同分享喜悦和故事。他也明白,今天是离开云中的日子。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了南归者的喜悦和期待。云中象征着远离家乡、漂泊他乡的状态,而离开云中则意味着回到故乡,与家人团聚。诗中的东风、草地和沙滩等描写,表达了春天的气息和大地的温暖,给人以欣喜和舒适的感觉。马蹄声的描绘更加强调了作者的急迫心情和期待之情。
诗人通过描绘自然景物和生动的场景,将读者带入到南归者的内心世界。他期待家人的相聚,期待与他们分享旅途中的所见所闻。这种期待的情感通过简洁而深刻的语言传达出来,使读者能够共鸣并感受到作者的喜悦和渴望。
整首诗展现了作者郑獬对家人团聚和归乡的渴望,以及对即将结束的旅程的期待。它通过简洁而生动的描写,传递出温暖、喜庆和希望的情感,给人以愉悦和舒适的感受。同时,它也让读者反思家庭和归属感的重要性,以及与亲人共享喜悦和快乐的珍贵时刻。
全诗拼音读音对照参考
lí yún zhōng yī shǒu
离云中一首
nán guī xǐ qì mǎn dōng fēng, cǎo ruǎn shā píng mǎ zú sōng.
南归喜气满东风,草软沙平马足忪。
liào dé jiā rén xiāng jù shuō, yě zhī jīn rì fā yún zhōng.
料得家人相聚说,也知今日发云中。
“南归喜气满东风”平仄韵脚
拼音:nán guī xǐ qì mǎn dōng fēng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东
网友评论
* “南归喜气满东风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南归喜气满东风”出自郑獬的 《离云中一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。