“细雨缠愁牢似缚”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   强至

细雨缠愁牢似缚”出自宋代强至的《临洺驿雨中作》, 诗句共7个字。

朔野无花春意薄,斧声惟见桑枝落。
北人是日竞条桑,手执懿筐共操作。
客亭系马吟寒厅,细雨缠愁牢似缚
多情北燕能傍人,如说春心绕疏箔。
故乡桃李应满园,烂熳香风随处著。
十年游宦辞江湖,尘土日侵双鬓恶。
天涯怀抱倾东南,闷对青灯举幽酌。

诗句汉字解释

《临洺驿雨中作》是宋代诗人强至的作品。这首诗描绘了诗人身处临洺驿雨中的景象,表达了他对故乡和过去的思念之情。

诗词通过描写朔野无花、春意薄、斧声和桑枝落的景象,展现了春天的淡薄和荒凉。北方人在这样的日子里争相伐桑,手执着篓筐,互相携手操作。这里的桑树象征着北方的农耕劳作和生活。

接下来,诗人描述了自己作为客人在客亭系马,寒厅中吟唱,细雨缠绕着他的忧愁,宛如牢笼般束缚住他。他称赞北方的燕子多情,能够接近人,仿佛在诉说着它们春天的心事,围绕着薄薄的罗帛飞舞。

诗人怀念故乡,他认为故乡的桃李应该已经盛开满园,香风随处洋溢。但是他已经离开了十年,游历在外,尘土覆盖了他的双鬓,使他感到痛苦和不满。他的怀抱已经倾向东南,为了表达内心的郁闷,他在青灯下举起酒杯独自畅饮。

这首诗通过描绘自然景象和抒发内心情感,表达了诗人对故乡及往事的思念之情。通过对大自然和个人情感的交融,展示了生活的苦乐和对故乡的眷恋。

全诗拼音读音对照参考


lín míng yì yǔ zhōng zuò
临洺驿雨中作
shuò yě wú huā chūn yì báo, fǔ shēng wéi jiàn sāng zhī luò.
朔野无花春意薄,斧声惟见桑枝落。
běi rén shì rì jìng tiáo sāng, shǒu zhí yì kuāng gòng cāo zuò.
北人是日竞条桑,手执懿筐共操作。
kè tíng xì mǎ yín hán tīng, xì yǔ chán chóu láo shì fù.
客亭系马吟寒厅,细雨缠愁牢似缚。
duō qíng běi yàn néng bàng rén, rú shuō chūn xīn rào shū bó.
多情北燕能傍人,如说春心绕疏箔。
gù xiāng táo lǐ yīng mǎn yuán, làn màn xiāng fēng suí chù zhe.
故乡桃李应满园,烂熳香风随处著。
shí nián yóu huàn cí jiāng hú, chén tǔ rì qīn shuāng bìn è.
十年游宦辞江湖,尘土日侵双鬓恶。
tiān yá huái bào qīng dōng nán, mèn duì qīng dēng jǔ yōu zhuó.
天涯怀抱倾东南,闷对青灯举幽酌。

“细雨缠愁牢似缚”平仄韵脚


拼音:xì yǔ chán chóu láo shì fù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个  (仄韵) 入声十药  

网友评论



* “细雨缠愁牢似缚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨缠愁牢似缚”出自强至的 《临洺驿雨中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。