“烟湿金炉减昼香”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟湿金炉减昼香”出自宋代强至的《依韵奉和司徒侍中春雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān shī jīn lú jiǎn zhòu xiāng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

全诗阅读

草木空催造化忙,六花先出压群芳。
酒寒玉斝消春味,烟湿金炉减昼香
地暖落霙堆旋失,风和乱片舞初长。
相公更好调元去,已兆丰年在此乡。


诗词类型:

《依韵奉和司徒侍中春雪》强至 翻译、赏析和诗意


《依韵奉和司徒侍中春雪》是宋代诗人强至所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
草木空催造化忙,
六花先出压群芳。
酒寒玉斝消春味,
烟湿金炉减昼香。
地暖落霙堆旋失,
风和乱片舞初长。
相公更好调元去,
已兆丰年在此乡。

诗意和赏析:
这首诗以春雪为主题,以描绘春雪的景象和表达对春天到来的欢迎之情为中心。诗人通过对草木、花朵、酒和香炉的描绘,展现了春雪的独特魅力和对春天的期待。

诗的开篇写道,草木似乎焦急地催促着自然界的变化,预示着春天的到来。接着,诗人描述了六朵花儿在众多花朵中率先绽放,给人一种压倒性的美感和生机勃勃的景象。

下一句写到,春雪纷飞,使得寒冷的酒杯变得更加清冽,玉斝中的酒消解了春天的味道。同时,烟雾缭绕的金炉中的香气也被雪水湿润,减少了白天的香味。

接着,诗人描述了地面逐渐变暖,雪花开始融化,雪堆逐渐减少,风和日丽,雪片纷纷飞舞,展现出春天初长的景象。

最后两句表达了诗人对春天的期待和对美好未来的祝愿。诗人称司徒侍中更善于调和天地之间的元气,预示着丰收的年景即将到来,并将这美好的景象寄托在故乡。

整首诗以描绘春雪为主题,通过对自然景观的描绘,表达了对春天的渴望和对美好未来的期待。同时,通过对酒、香炉等元素的运用,增添了诗的意境和情感色彩,使整首诗别具一格。

《依韵奉和司徒侍中春雪》强至 拼音读音参考


yī yùn fèng hé sī tú shì zhōng chūn xuě
依韵奉和司徒侍中春雪

cǎo mù kōng cuī zào huà máng, liù huā xiān chū yā qún fāng.
草木空催造化忙,六花先出压群芳。
jiǔ hán yù jiǎ xiāo chūn wèi, yān shī jīn lú jiǎn zhòu xiāng.
酒寒玉斝消春味,烟湿金炉减昼香。
dì nuǎn luò yīng duī xuán shī, fēng hé luàn piàn wǔ chū zhǎng.
地暖落霙堆旋失,风和乱片舞初长。
xiàng gōng gèng hǎo diào yuán qù, yǐ zhào fēng nián zài cǐ xiāng.
相公更好调元去,已兆丰年在此乡。

“烟湿金炉减昼香”平仄韵脚


拼音:yān shī jīn lú jiǎn zhòu xiāng

平仄:平平平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论