“凋吾两鬓毛”的意思及全诗出处和翻译赏析

凋吾两鬓毛”出自宋代吴则礼的《即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diāo wú liǎng bìn máo,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

子规日日啼,凋吾两鬓毛
邻家洗翁盎,渐欲见浊醪。
饱闻荆江边,古柳系酒船。
沙头昨夜梦,一笑水浮天。


诗词类型:

《即事》吴则礼 翻译、赏析和诗意


《即事》是宋代诗人吴则礼创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
子规每天啼鸣,
使我两鬓的毛发变白。
邻居家的老人洗着酒器,
我逐渐想要喝上浑浊的酒。
我曾听说荆江边上,
有古柳树系着酒船。
昨夜在沙头,我做了一个梦,
梦中一笑,水面上飘浮起天空。

诗意:
这首诗词以自然景物和日常生活为题材,描绘了一种追求自由、随性而活的心态。诗人通过子规鸟的啼鸣、自己头发的变白,以及邻居洗酒器的场景,表达了对欲望和享乐的向往。他渴望品尝浑浊的酒,向往着荆江边的古柳和系着酒船的景象。最后,诗人在梦中一笑,将现实与梦幻融合,表达了对自由、快乐和美好事物的追求。

赏析:
《即事》以简洁而生动的语言,描绘了一幅朴实自然的画面。诗人通过子规鸟的啼鸣和自己头发的变白,展现了时间的流逝和生命的褪去。邻居洗酒器的描写,使人们联想到闲适自在的生活场景,进一步表达了诗人对自由和欢愉的向往。荆江边的古柳和系着酒船的情景,则带给人们一种宁静和悠闲的感觉,暗示了诗人对自然的热爱和对美好生活的向往。最后,诗人在梦中一笑,将现实与梦幻相融合,展现了超脱尘俗的心境和对美好事物的追求。

整首诗词情感丰富,通过描绘自然景物和日常生活细节,将诗人内心的憧憬和追求表达得淋漓尽致。它展现了对自由、快乐和美好生活的向往,呈现出一种超脱尘俗、随性而活的心态,给人以思考和启示。

《即事》吴则礼 拼音读音参考


jí shì
即事

zǐ guī rì rì tí, diāo wú liǎng bìn máo.
子规日日啼,凋吾两鬓毛。
lín jiā xǐ wēng àng, jiàn yù jiàn zhuó láo.
邻家洗翁盎,渐欲见浊醪。
bǎo wén jīng jiāng biān, gǔ liǔ xì jiǔ chuán.
饱闻荆江边,古柳系酒船。
shā tóu zuó yè mèng, yī xiào shuǐ fú tiān.
沙头昨夜梦,一笑水浮天。

“凋吾两鬓毛”平仄韵脚


拼音:diāo wú liǎng bìn máo

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平四豪  

网友评论